ويكيبيديا

    "y la india" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والهند
        
    • والهندية
        
    • وفي الهند
        
    • و الهند
        
    • مع الهند
        
    • وأن الهند
        
    • وإن الهند
        
    Una delegación observó que serían muy útiles los estudios individuales para China y la India relativos a la supervisión del enfoque programático. UN وقال أحد الوفود إن دراستي الحالة الافراديتين للصين والهند بشأن رصد النهج البرنامجي ستكونان على قدر كبير من الفائدة.
    El Brasil, Egipto y la India están avanzando rápidamente y también podrían alcanzar el objetivo, con algún impulso adicional. UN وتحرز البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا، ويمكن أن تحقق ذلك الهدف أيضا، مع بعض الحفز اﻹضافي.
    Ese mismo año propusimos que el Pakistán y la India realizasen una inspección mutua de sus respectivas instalaciones nucleares. UN كما اقترحنا في السنة نفسها أن تقوم كل من باكستان والهند بتفتيش المرافق النووية لكل منهما.
    La ruta sur a través del Pakistán y la India parece ser menos importante que en tiempos anteriores. UN فيبدو أن الدرب الجنوبي عبر باكستان والهند أصبح أقل أهمية مما كان عليه في الماضي.
    China y la India también han hecho progresos sustanciales en ese sentido. UN كما أحرزت الصين والهند تقدما كبيرا نحو تحقيق هذا الهدف.
    China y la India se muestran relativamente inmunes, mientras que Australia, Nueva Zelandia y la República de Corea todavía crecen a un ritmo razonable. UN فالصين والهند في مأمن من ذلك نسبيا، في حين لا تزال كل من استراليا ونيوزيلندا وجمهورية كوريا تنمو بمعدل معقول.
    Seguidamente el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Sudáfrica, Venezuela, Jamaica, Indonesia y la India. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو جنوب أفريقيا وفنزويلا وجامايكا وإندونيسيا والهند.
    Formulan declaraciones los representantes del Uruguay, Marruecos, Uganda, Cuba y la India. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أوروغواي والمغرب وأوغندا وكوبا والهند.
    Por ejemplo, el comercio entre China y la India aumentó de 264,8 millones de dólares en 1991 a 4.300 millones de dólares en 2002. UN فعلى سبيل المثال، نمت التجارة بين الصين والهند من 264.8 مليون دولار عام 1991 إلى 4.3 بليون دولار عام 2002.
    Catorce países, incluidos Guatemala y la India, recibieron apoyo del UNFPA por valor de 4 millones de dólares o más. UN وقد تلقت 14 بلدا من بينها غواتيمالا والهند مبلغ 4 ملايين دولار أو أكثر من مساعدات الصندوق.
    Por ejemplo, el comercio entre China y la India aumentó de 264,8 millones de dólares en 1991 a 4.300 millones de dólares en 2002. UN فعلى سبيل المثال، نمت التجارة بين الصين والهند من 264.8 مليون دولار عام 1991 إلى 4.3 بليون دولار عام 2002.
    Por ejemplo, el comercio entre China y la India aumentó de 264,8 millones de dólares en 1991 a 4.300 millones de dólares en 2002. UN فعلى سبيل المثال، نمت التجارة بين الصين والهند من 264.8 مليون دولار عام 1991 إلى 4.3 بليون دولار عام 2002.
    Sin embargo, la mayor parte de los progresos se debe a cambios en países de tamaño mediano y grande como China y la India. UN إلا أن معظم هذا التحسن يرجع إلى التغيرات التي حدثت في البلدان الكبيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك الصين والهند.
    El Relator Especial agradece a los Gobiernos de la Argentina, Colombia y la India sus respuestas y espera recibir respuestas de los demás Gobiernos. UN ويعرب عن شكره لحكومات الأرجنتين وكولومبيا والهند على ما ورد عنها من ردود ويأمل أن يتلقى ردوداً من حكومات أخرى.
    Myanmar tiene fronteras comunes con cinco países, incluidas las dos naciones más pobladas del mundo: China y la India. UN فميانمار تتشاطر حدودا مشتركة مع خمسة بلدان من بينها أكثر دولتين اكتظاظا بالسكان، وهما الصين والهند.
    Ha concluido la evaluación del marco de servicios para China y en el presente bienio se realizarán evaluaciones en Egipto y la India. UN وقد اكتمل تقييم مخطط إطاري للخدمات القطرية في الصين، وسوف تشهد فترة السنتين الحالية عمليتي تقييم أخريين في مصر والهند.
    Declaración conjunta de la ASEAN y la India sobre la lucha contra el terrorismo; UN الإعلان المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والهند بشأن مكافحة الإرهاب.
    La comunidad musulmana en Singapur estaba muy bien organizada, quizás mejor que sus contrapartes en China y la India. UN والطائفة الإسلامية في سنغافورة منظمة تنظيما جيدا جدا، ربما بقدر أفضل من نظيرتيها في الصين والهند.
    Suecia y la India han observado que los pedidos de asistencia humanitaria probablemente aumenten en un futuro cercano. UN وتلاحظ السويد والهند أنه من المرجح أن يزداد الطلب على المساعدة الإنسانية في المستقبل القريب.
    En Kuala Lumpur, más de 230 personas de la región de Asia, incluidos representantes de China y la India, asistieron al seminario de 2008. UN وفي كوالالمبور، حضر الحلقة الدراسية لعام 2008 ما يزيد على 230 شخصا من منطقة آسيا، منهم ممثلون عن الصين والهند.
    También ha rotado parte de los contingentes de Zambia y la India de acuerdo con el calendario previsto. UN كما جرى تناوب أجزاء من الوحدتين الزامبية والهندية في الموعد المقرر.
    De hecho, las muertes resultantes de enfermedades del grupo 1 predominan tan sólo en África al sur del Sáhara y la India. UN والواقع أن الوفيات بسبب أمراض المجموعة اﻷولى لم تكن لها الغلبة إلا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي الهند.
    China emitía 0.6, y la India emitía 0.32 toneladas per cápita. TED و الصين حوالي 0.6. و الهند كانت تطلق 0.32 طن للفرد.
    Es esencial que se halle una solución aceptable para el Pakistán, la India y, sobre todo, el pueblo de Jammu y Cachemira, y este es un tema del diálogo en curso entre el Gobierno del Pakistán y la India. UN وإيجاد حل مقبول لباكستان، والهند، وفوق كل شيء، شعب جامو وكشمير أمر ضروري، وهو موضوع حوار مستمر تجريه حكومته مع الهند.
    Tanto los tribunales como la Comisión Nacional de Derechos Humanos prestan cada vez más atención a este asunto, y la India participa en el Programa Internacional para la Eliminación del Trabajo Infantil de la OIT. UN ذلك أن المحاكم واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان ما زالتا توليان اهتماما متزايدا لهذه المسألة، وأن الهند تشارك في البرنامج الدولي للقضاء على عمل اﻷطفال التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Debían prepararse series de soportes lógicos en materia de eficiencia comercial, y la India estaría dispuesta a participar en este esfuerzo. UN وقال إنه ينبغي استحداث مجموعات متكاملة من برامج الحواسيب من أجل الكفاءة في التجارة، وإن الهند مستعدة للاشتراك في ذلك الجهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد