ويكيبيديا

    "y la licencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإجازة
        
    • والإجازة
        
    • والإجازات
        
    • وإجازات
        
    • ومنح إجازة
        
    • والرخصة
        
    En la práctica, rara vez se aplica la compensación entre el período de vacaciones y la licencia por maternidad. UN على أن من النادر، عملياً، تطبيق هذا التوازن بين إجازة العطلة وإجازة الأمومة.
    La reforma mejora las condiciones en que se otorgan la ayuda y la licencia para la crianza de los hijos, denominada ahora licencia de paternidad/maternidad. UN ويؤدي الإصلاح إلى تحسين ظروف استحقاق تربية الطفل وإجازة تربية الطفل التي يشار إليها الآن على أنها الإجازة الأبوية.
    Información sobre las maneras de retornar al puesto de trabajo después de la maternidad y la licencia para la crianza de los hijos UN معلومات عن طرق العودة إلى العمل بعد الأمومة وإجازة رعاية الطفل
    Los trabajadores autónomos y la licencia UN الأشخاص العاملون لحسابهم الخاص، والإجازة
    La atención se centraría en las vacaciones anuales, las vacaciones en el país de origen y la licencia de enfermedad, aunque no se limitaría exclusivamente a esos ámbitos. UN وستشمل مجالات التركيز، في جملة أمور، الإجازة السنوية وإجازة زيارة الوطن والإجازة المرضية.
    Gestión de la asistencia y la licencia UN إدارة الحضور والانصراف والإجازات إدارة العقود
    De ese modo la capacidad efectiva sería solo de 2,25 investigadores, teniendo exclusivamente en cuenta las disposiciones relativas a las vacaciones anuales y la licencia de descanso. UN ومن شأن ذلك أن يتيح قدرة فعلية لا يزيد قوامها على 2.5 محقق، وذلك بعد احتساب الإجازات السنوية وإجازات الراحة.
    Esto se aplica especialmente en lo que se refiere a la edad y a la posible utilización de la licencia de maternidad y la licencia para cuidar de la prole. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على القيود المتعلقة بالسن وبإمكانية استخدام إجازة الوالدية وإجازة التغيب لرعاية طفل.
    La Sra. Saiga dice que aún no comprende la diferencia entre la licencia de maternidad y la licencia parental. UN 6 - السيدة سايغا: قالت إنها ما زالت لا تفهم الفارق بين إجازة الأمومة وإجازة الوالدية.
    También se contemplaban la licencia por paternidad, la licencia por duelo y la licencia por matrimonio, pero de modo diferente según los sectores. UN كما تشمل التشريعات إجازة الأبوة عند ولادة مولود، وإجازة الحداد، وإجازة الزواج، ولكن هذه الإجازات تختلف بحسب القطاعات.
    La licencia de embarazo y la licencia de maternidad deben durar conjuntamente un mínimo de 12 semanas. UN ولن تقل مدة إجازة الحمل وإجازة الأُمومة معاً عن 12 أسبوعاً.
    La atención se centraría en las vacaciones anuales, las vacaciones en el país de origen y la licencia de enfermedad, aunque no se limitaría exclusivamente a esos ámbitos. UN وستشمل مجالات التركيز، في جملة أمور، الإجازة السنوية وإجازة زيارة الوطن والإجازة المرضية؛
    En el párrafo pertinente del presente informe se señala la mejora de la licencia de maternidad y la licencia para el cuidado de los hijos de las funcionarias del Estado. UN وذكر تمديد إجازة الأمومة وإجازة رعاية الأطفال بالنسبة لموظفات الحكومة في الفقرة 121 من هذا التقرير.
    La atención se centraría en las vacaciones anuales, las vacaciones en el país de origen y la licencia de enfermedad, aunque no se limitaría exclusivamente a esos ámbitos. UN وستشمل مجالات التركيز، في جملة أمور، الإجازة السنوية وإجازة زيارة الوطن والإجازة المرضية؛
    Por consiguiente, la Disposición legislativa sobre el empleo estipula el derecho de los empleados a disfrutar de los días de descanso, las fiestas oficiales y la licencia anual pagada. UN ولذلك، يضع قانون العمل أحكاماً بشأن استحقاقات الموظفين لأيام الراحة والعطل القانونية والإجازة السنوية مدفوعة الأجر.
    Hay igualdad en materia de derecho a vacaciones anuales por igual tiempo y se aplican las mismas condiciones de tratamiento, incluidos el permiso para presentarse a un examen y la licencia de enfermedad. UN وتوجد مساواة في الحق في الإجازة السنوية لمدة ولشروط معاملة متساوية، بما في ذلك الإجازة للتقدم لامتحان والإجازة المرضية.
    También informó a la Junta de que ya se habían empezado a ensayar los submódulos de vacaciones anuales y la licencia de enfermedad. UN وأبلغت المجلس أيضا أنه قد أجري لاحقا الاختبار الأولي للجزء الخاص بالإجازات السنوية والإجازات المرضية.
    Los artículos 18 a 26 se dedican a los derechos y obligaciones de los empleados y comprenden disposiciones relacionadas con el sueldo, las prestaciones y la licencia periódica para estudios. UN وخصص القانون المواد 18 إلى 26 لبيان حقوق الموظفين وواجباتهم حيث بيَّنت هذه المواد الأحكام المتعلقة بالراتب والعلاوات والإجازات الدورية الدراسية.
    Todos esos decretos de los consejos salariales estipulan las vacaciones y la licencia de enfermedad para los trabajadores. UN وجميع نظم مجالس الأجور تنص على إجازات عادية وإجازات مرضية للعمال.
    Otras mejoras de las condiciones de trabajo de los profesores son la introducción de una prima de fin de año y la licencia parental remunerada. UN والتحسينات الأخرى التي أُدخلت على شروط توظيف المعلمين والمعلمات هي دفع منحة نهاية العام ومنح إجازة الأبوة المدفوعة الأجر.
    El del microchip y la licencia, como acordamos. Open Subtitles الرقاقة والرخصة, كما اتفقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد