ويكيبيديا

    "y la lista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقائمة
        
    • والقائمة
        
    • وبقائمة
        
    • وأي قائمة
        
    • وعلى قائمة
        
    • ولمجموعة
        
    • و القائمة
        
    • وقائمته
        
    • وتستمر اللائحة
        
    • ومجموعة التعيينات
        
    • وعلى القائمة
        
    Entre esos informes se cuenta el informe anual sobre la composición de la Secretaría y la lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وهذه التقارير تشمل التقرير السنوي عن تكوين اﻷمانة العامة وقائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El año que viene miraremos retrospectivamente los logros, y la lista de logros es larga. UN وفـي العـام القادم سنلتفت عن حق إلى المنجزات، وقائمة هذه المنجزات طويلة.
    El informe contiene asimismo los temas examinados en el Seminario y la lista de participantes. UN كما يتضمن التقرير المواضيع التي نوقشت في الحلقة الدراسية، وقائمة بأسماء المشتركين.
    Mantener los corchetes y la lista podría dar lugar a error acerca de las preferencias manifestadas realmente por el Grupo. UN وربما يكون استبقاء اﻷقواس والقائمة مضللاً فيما يتعلق بالتفضيلات الحقيقية التي أعرب عنها الفريق.
    El PNUMA facilitará también una consulta interinstitucional para debatir la definición y la lista revisada. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير التشاور بين الوكالات لمناقشة تعريف الغطاء الحرجي المحدود والقائمة المنقحة.
    Hasta la fecha, se han declarado auténticos los textos en chino de 109 ordenanzas y la lista de títulos breves. Minorías étnicas UN وأُعلن حتى اﻵن أن النصوص الصينية ﻟ ٩٠١ قوانين وقائمة عناوين تشريعات قصيرة مطابقة لﻷصل.
    También hizo varias observaciones sobre la organización de las tareas del Grupo de Trabajo en futuros períodos de sesiones, en particular la asignación del tiempo y la lista de oradores. UN كما أدلى بعدة ملاحظات تتصل بتنظيم عمل الفريق العامل في الدورات المقبلة فيما يتعلق بتخصيص الوقت وقائمة المتحدثين.
    La sección III y los anexos a la presente nota contienen sugerencias sobre la organización de los trabajos de la Comisión y la lista de los documentos de antecedentes. UN ويتضمن الفرع الثالث ومرفقا هذه المذكرة مقترحات لتنظيم عمل اللجنة وقائمة بوثائق المعلومات اﻷساسية.
    CUESTIONES QUE HABRÁN DE INCLUIRSE EN EL PROGRAMA DE TRABAJO DEL CONSEJO PARA 1998 y la lista DE LOS DOCUMENTOS CORRESPONDIENTES A CADA TEMA DEL PROGRAMA UN المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٨ وقائمة بوثائق كل بند من بنود جدول اﻷعمال
    El programa figura en el anexo I y la lista de participantes, en el anexo II. UN ويرد جدول اﻷعمال في المرفق اﻷول؛ وقائمة المشتركين في المرفق الثاني.
    La declaración de la Conferencia de Bruselas ha quedado aprobada y se publicará junto con la alocución que acabo de hacerles y la lista de países que se han adherido a ella. UN لقد اعتُمد إعلان مؤتمر بروكسل. وسيُنشر هذا الاعلان مع نص العرض الذي قدمته لتوي بشأنه وقائمة البلدان التي أيدته.
    Esta declaración, su presentación y la lista de países que se han adherido a ella se les transmitirán además por las vías diplomáticas habituales. UN ومن جهة أخرى سيُرسل إليكم هذا الاعلان والعرض المتعلق به وقائمة البلدان التي أيدته بالطرق الدبلوماسية المألوفة.
    El programa figura en el anexo I infra, la lista de participantes en el anexo II y la lista de documentos en el anexo III. UN ويرد جدول اﻷعمال في المرفق اﻷول وقائمة المشتركين في المرفق الثاني وقائمة الوثائق في المرفق الثالث.
    El programa figura en el anexo I infra, la lista de participantes en el anexo II y la lista de documentos en el anexo III. UN ويرد جدول الأعمال في المرفق الأول وقائمة المشتركين في المرفق الثاني وقائمة الوثائق في المرفق الثالث.
    La lista de documentos disponibles para la reunión figura en el anexo III y la lista de participantes figura en el anexo IV. UN وترد قائمة الوثائق المتاحة للاجتماع في المرفق الثالث وقائمة المشاركين في الاجتماع في المرفق الرابع.
    Estas actividades hay que entenderlas en relación con el párrafo 4 infra, y la lista de parámetros que se adjunta como anexo 1. UN وينبغي قراءة هذه الأنشطة جنباً إلى جنب الفقرة 4 أدناه والقائمة التي تشمل البارامترات والمرفقة بوصفها المرفق 1.
    Las provocaciones de este tipo se produjeron a principios de la semana, y la lista no se acaba aquí. UN ووقعت استفزازات مشابهة في بداية الأسبوع والقائمة تطول.
    En este contexto, la Asociación y la lista propuesta de indicadores básicos de TIC han aportado orientación valiosa. UN وفي هذا السياق، قدمت الشراكة والقائمة المقترحة للمؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إرشادا قيّما.
    Varios delegados se pronunciaron a favor de una vinculación más sistemática y explícita entre los criterios y la lista de control, mediante la inclusión de ésta en aquéllos. UN وأيّد عدة مندوبين إقامة صلات أكثر منهجية ووضوح بين المعايير والقائمة المرجعية بإدراج القائمة ضمن المعايير.
    :: Preparar la estrategia, el plan y la lista de verificación de una transición rápida UN التنفيذ إعداد الاستراتيجية والخطة والقائمة المرجعية لنقل النظام تدريب المستعملين
    35. El OSE tal vez desee tomar nota de la información que figura en los documentos y la lista de proyectos mencionados supra y orientar a la secretaría, si así lo estima conveniente. UN 35- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه وبقائمة المشاريع المشار إليها وأن تقدم ما تراه ضرورياً من الارشادات إلى الأمانة.
    En cada Reunión de los Estados Partes se someterán a la aprobación de ella, tan pronto como sea posible después de la apertura, el programa provisional y la lista suplementaria, junto con el informe de la Mesa al respecto. UN في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم جدول اﻷعمال المؤقت وأي قائمة تكميلية، مشفوعين بتقرير المكتب عنهما، الى الاجتماع التماسا للموافقة في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الاجتماع.
    Aprobar las normas revisadas de las instalaciones médicas de categoría I, categoría I+, categoría II, categoría II+ y categoría III y la lista de equipo para los módulos de evacuación médica aérea y atención quirúrgica de avanzada UN الموافقة على المعايير المنقحة للمرافق الطبية من المستوى 1 والمستوى 1+، والمستوى 2 والمستوى 2+، والمستوى 3، وعلى قائمة معدات وحدة الإجلاء الطبي الجوي النموذجية ووحدة الجراحة الأمامية النموذجية
    :: Bases de datos actualizadas sobre el sistema de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas y la lista de reserva para nombramientos de nivel superior UN :: تحديث قواعد البيانات لنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات العليا
    Hay cientos de personas esclavizadas en la agricultura, en restaurantes, en el servicio doméstico y la lista puede continuar. TED عشرات المئات من الناس مُستعبَدون في الزراعة، وفي المطاعم وفي الأعمال المنزلية و القائمة تطول.
    El control nacional de la lista de armas, el equipamiento militar y los productos de doble uso se basa en la lista común de equipo militar y la lista de productos y tecnologías de doble uso de la Unión Europea. UN ويجري تكييف الرقابة الوطنية على قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستعمال المزدوج بما يتفق مع القائمة العسكرية المشتركة للاتحاد الأوروبي وقائمته للسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Dos reportes de manejo sin licencia, y la lista continúa. Open Subtitles وتهمتَي سياقة بدون رخصة وتستمر اللائحة
    :: Bases de datos actualizadas sobre el sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas, la lista de reserva y la lista de reserva para nombramientos de nivel superior UN :: استكمال قواعد البيانات الخاصة بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومجموعة التعيينات تحت الطلب والتعيينات في المناصب العليا
    La Dependencia agradecería que los Estados miembros, los órganos legislativos, otros órganos de supervisión externos e internos y las secretarías de las organizaciones participantes formularan observaciones sobre el contenido del presente programa de trabajo y/o de la lista indicativa para 1997-1998 y años siguientes y la lista interna. UN وسيكون من دواعي عظيم تقدير الوحدة أن تتلقى من الدول اﻷعضاء واﻷجهزة التشريعية وهيئات اﻹشراف الخارجية والداخلية اﻷخرى وأمانات المنظمات المشتركة أية تعليقات على برنامج العمل هذا و/أو القائمة اﻹرشادية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ وما بعدها وعلى القائمة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد