ويكيبيديا

    "y la previsión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنبؤ
        
    • والاستبصار
        
    • والتنبؤات
        
    • والتبصّر
        
    • والتكهن
        
    • ومن التنبؤ
        
    • وبُعد النظر
        
    En particular se insistió especialmente en el desarrollo y la utilización operacional de un sistema basado en la teleobservación para la evaluación de las condiciones de los cultivos y la previsión de las cosechas. UN وكان هناك تركيز خاص على استحداث وتشغيل نظام يستند الى الاستشعار عن بعد لتقييم حالة المحاصيل والتنبؤ بالغلات.
    Esos datos e informaciones se utilizan por el Departamento Meteorológico de la India, a nivel nacional, para la vigilancia y la previsión meteorológicas. UN وتستعمل الادارة الهندية للأرصاد الجوية البيانات والمعلومات، المستمدة من تلك الأرصاد، على الصعيد الوطني لأغراض رصد أحوال الطقس والتنبؤ بها.
    Además, el Departamento estaba elaborando un módulo de Galileo para la gestión de las piezas de repuesto y la previsión de la demanda. UN كما صممت الإدارة وحدة في نظام غاليليو لإدارة قطع الغيار والتنبؤ بالطلبات.
    El apoyo a las PYME, la promoción de las inversiones, la protección del medio ambiente y la previsión tecnológica son algunos de los aspectos que interesan a su país. UN كما إن تقديم الدعم لأجل المنشآت الصغيرة والمتوسطة والترويج للاستثمار وحماية البيئة والاستبصار التكنولوجي هي بعض مجالات الاهتمام بالنسبة إلى بلده.
    Los trabajos relativos a la protección física de posibles objetivos terroristas y al análisis estratégico y la previsión de nuevas amenazas se llevan a cabo en estrecha colaboración con otras autoridades de conformidad con las normas y los procedimientos existentes. UN وتنفذ الأعمال في مجال الحماية المادية لأهداف الإرهابيين المحتملة والتحليلات والتنبؤات الاستراتيجية للأخطار البازغة، بالتعاون الوثيق مع سلطات أخرى وفقا للقواعد والإجراءات القائمة حاليا.
    TERRENO y la previsión TECNOLÓGICA UN بما في ذلك التمثيل الميداني والتبصّر التكنولوجي
    El grado de aplicación varía entre los países y va desde el inicio del trabajo preparatorio a la creación de sistemas de vigilancia parcial o nacional para el análisis y la previsión de desastres. UN وتتفاوت درجة التطبيق من بلد إلى آخر، من الشروع في العمل التحضيري لإيجاد نظم رصد جزئية أو على مستوى الوطن لتحليل الكوارث والتنبؤ بها إلى استحداث مثل هذه النُظم.
    CSAL Planificación y gestión: incluye los procesos relacionados con la planificación y la previsión de la demanda, la planificación de la red de suministros y la planificación de UN التخطيط والإدارة: وتشمل العمليات المتصلة بتخطيط الطلبات والتنبؤ بها وتخطيط شبكة الإمداد والتخطيط للقوة
    Bangladesh: tecnología espacial para la cartografía de las zonas en riesgo de inundación y la previsión y cartografía rápida de las inundaciones UN بنغلاديش: استخدام تكنولوجيا الفضاء في رسم خرائط مخاطر الفيضانات والتنبؤ بالفيضانات ورسم الخرائط السريع
    Las principales esferas de investigación son el desarrollo de vacunas; las investigaciones clínicas y el descubrimiento de medicamentos; los diagnósticos; y las investigaciones, la vigilancia y la previsión epidemiológica. UN أما مجالات اﻷبحاث الرئيسية فتشتمل على تطوير اللقاحات؛ واﻷبحاث السريرية وتطوير العقاقير؛ وعلم التشخيص؛ واﻷبحاث الوبائية والاشراف والتنبؤ.
    Las principales esferas de investigación son el desarrollo de vacunas; las investigaciones clínicas y el descubrimiento de medicamentos; los diagnósticos; y las investigaciones, la vigilancia y la previsión epidemiológica. UN أما مجالات اﻷبحاث الرئيسية فتشتمل على تطوير اللقاحات؛ واﻷبحاث السريرية وتطوير العقاقير؛ وعلم التشخيص؛ واﻷبحاث الوبائية والاشراف والتنبؤ.
    El papel del contable en el equipo de gestión tanto para suministrar información como para prestar ayuda en el análisis, la interpretación y la previsión de las operaciones comerciales UN ١-٤-٢ دور المحاسب في فريق اﻹدارة لتوفير المعلومات والمساعدة في تحليل العمليات التجارية وتفسيرها والتنبؤ بها
    Cooperar en la recopilación de datos coherentes a nivel mundial y la previsión de los desastres y peligros naturales, en particular la elaboración de normas, el mantenimiento de bases de datos, el libre intercambio de datos y el uso de datos de teleobservación. UN التعاون من أجل توفير جمع بيانات متسقة عالمياً والتنبؤ بالأخطار والكوارث الطبيعية بما في ذلك وضع المعايير، وحفظ قواعد البيانات والتبادل الحر للبيانات واستخدام عمليات الرصد عن بعد.
    F. Establecimiento de sistemas de alerta temprana para la seguridad alimentaria y la previsión de las sequías 20 9 UN واو - استحداث نظم إنذار مبكر للأمن الغذائي والتنبؤ بحالات الجفاف 20 8
    seguridad alimentaria y la previsión de las sequías 55 15 UN واو - استحداث نظم إنذار مبكر للأمن الغذائي والتنبؤ بحالات الجفاف 55 14
    La gestión, la planificación y la previsión tecnológicas son fundamentales para apoyar la difusión de las tecnologías, los sistemas de innovación nacionales y la creación de capacidad tecnológica. UN وإدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي هي عوامل مساعدة على دعم نشر التكنولوجيا ونظم الابتكار الوطنية وبناء القدرات التكنولوجية.
    Se trata de proyectos diversos, centrados en esferas como la energía y el medio ambiente, el fomento de la capacidad comercial, la capacidad empresarial de la mujer, el desarrollo de las PYME y la previsión tecnológica. UN وهذه المشاريع متنوعة وتركِّز على مجالات مثل الطاقة والبيئة، وبناء القدرات التجارية، وتنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى النساء، وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة، والاستبصار التكنولوجي.
    b) Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2002-2005, incluidas la representación sobre el terreno y la previsión tecnológica UN (ب) تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي*
    El Departamento también estableció un amplio programa de capacitación sobre la gestión moderna de las piezas de repuesto y la previsión de la demanda. UN 256 - ووضعت الإدارة أيضا برنامجا تدريبيا واسعاً في مجال الإدارة الحديثة لقطع الغيار والتنبؤات بالطلب.
    Tema 7. Aplicación del Marco Programático de Mediano Plazo, 2002-2005, incluidas la representación sobre el terreno y la previsión tecnológica UN البند 7- تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والتبصّر التكنولوجي
    - El análisis estratégico y la previsión de posibles amenazas; UN ■ التحليل الاستراتيجي والتكهن بالتهديدات الممكنة.
    15. Las incertidumbres actuales sobre el efecto radiactivo de las nubes y los aerosoles limitan el conocimiento del sistema climático y la previsión de los cambios mundiales. UN 15- إن حالات عدم اليقين بشأن التأثير الإشعاعي الناجم عن السحب والهباء الجوي تحدّ من فهم نظام المناخ ومن التنبؤ بالتغيرات المناخية العالمية.
    Creemos firmemente que la cordura y la previsión políticas de los israelíes y los palestinos ayuden finalmente a lograr una transacción mutuamente aceptable. UN ويتمثل اعتقادنا الثابت في أن الحكمة السياسية وبُعد النظر للإسرائيليين والفلسطينيين سوف يساعدهما في نهاية المطاف على الوصول إلى تسوية مقبولة للطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد