ويكيبيديا

    "y la velocidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسرعة
        
    • والسرعة
        
    • وسرعتها
        
    • و السرعة
        
    • وسرعته
        
    • عن السرعة
        
    El control de la calidad de la producción se basaba principalmente en las mediciones de la densidad y la velocidad de detonación. UN وكانت مراقبة نوعية الانتاج تستند بصورة رئيسية على قياسات الكثافة وسرعة التفجير.
    El tamaño y la velocidad de los buques están desencadenando una revolución tecnológica. UN وتجري الآن ثورة تكنولوجية فيما يتعلق بحجم وسرعة السفن.
    En consecuencia, el tamaño de la población de un país y la velocidad con la que crece contribuyen a determinar el inicio y la gravedad de la escasez de agua. UN وعليه، فإن حجم السكان في بلد ما وسرعة نموهم يساعدان في نشوء حالة الندرة في المياه والتأثير في مدى حدتها.
    Pero no tenemos que olvidar la deuda que tenemos con Monterrey y la velocidad con que esto se ha logrado. UN ولكن يجب ألا ننسى الدين الذي ندين به لمونتيري والسرعة التي تم بها إنجاز كل ذلك العمل.
    Los medios modernos de comunicación y la velocidad han alentado a la humanidad a sentirse más unida en una Tierra desprotegida. UN وإن وسائل الاتصال الحديثة والسرعة ساعدت الناس على أن يشعروا أكثر اتحادا في أرض تفتقر إلى الحماية.
    El ritmo asombroso y la velocidad de estos cambios exigen nuevas visiones, de tal manera que podamos organizar el presente y trazar las dimensiones del futuro. UN ومما لا شك فيه أن وتيرة هذه المتغيرات وسرعتها المذهلة تستدعي البحث عن رؤى جديدة لتوجيه الحاضر، واستشراف أبعاد المستقبل.
    El sistema se podrá ubicar en cualquier parte de Internet teniendo en cuenta una optimación de costos y la velocidad de acceso. UN ويمكن أن يقع هذا النظام في أي مكان على شبكة الإنترنت بما يُحقق الاستفادة القصوى من التكاليف وسرعة الوصول إلى المعلومات.
    El sistema se podrá ubicar en cualquier parte de Internet teniendo en cuenta una optimación de costos y la velocidad de acceso. UN ويمكن أن يقع هذا النظام في أي مكان على شبكة الإنترنت بما يُحقق الاستفادة القصوى من التكاليف وسرعة الوصول إلى المعلومات.
    No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes. UN لكن التجربة تثبت أن القدرات الوطنية كثيرا ما يربكها حجم وسرعة الاستجابة من جانب جهات فاعلة متعددة.
    La aplicación de esos avances ha conducido a mejoras importantes de la eficiencia y la velocidad del procesamiento de muestras. UN وأحدثَ تطبيقُ تلك الإنجازات تحسينات مهمة في فعالية وسرعة معالجة العينات.
    El enorme aumento del volumen y la velocidad de la recopilación de datos nos brinda oportunidades únicas y sin precedentes para detectar cambios en el medio ambiente y las poblaciones humanas. UN وتتيح الزيارات الضخمة في حجم وسرعة جمع البيانات لنا فرصاً غير مسبوقة لاكتشاف التغيُّرات في البيئة والسكان من البشر.
    Estoy parado en el coche, todo lo demás viene a mí y la velocidad de la luz resulta ser el mismo valor fijo que sabemos que todos medirán. TED أنا ثابت في السيارة، وكل شيء آخر يتحرك باتجاهي وسرعة الضوء بنفس القيمة الثابتة التي يعرفها الجميع.
    La experiencia de Muhammad Ali contra la fuerza joven y bruta y la velocidad cegadora. Open Subtitles تجربة محمد علي ضد الشباب و القوة الغاشمة وسرعة المسببة للعمى.
    Mientras el rey de la selva rápidamente calcula el ángulo y la velocidad de su próximo gran columpio Ursula se siente como si saltara de un puente. Open Subtitles كملك الأدغال حَسبَ الزاويةَ بسرعة وسرعة تأرجحه الكبيرِ القادمِ رغبت أورسولا بالقفز عن الجسر بنفسها
    La naturaleza de esos programas y la velocidad con que se aplican son motivo de profunda preocupación. UN وأبديت شواغل كثيرة إزاء طبيعة هذه البرامج والسرعة التي تنفذ بها.
    Por consiguiente, debe hacerse considerable hincapié en la eficiencia y la velocidad, y el pleno del Comité debe dar importancia a la opinión del grupo de trabajo. UN لذلك، ينبغي التركيز بشكل كبير على الفعالية والسرعة وينبغي إعطاء رأي الفريق العامل وزنا من قبل اللجنة ككل.
    La ventaja de la OSCE radica en su especialización en la consolidación de la democracia, sus actividades sobre el terreno y la flexibilidad y la velocidad de la respuesta. UN وتتمثل ميزة منظمة الأمن والتعاون في تخصصها في بناء الديمقراطية، وأنشطتها الميدانية، والمرونة والسرعة في استجابتها.
    La mayor parte del debate sobre el futuro se centra en la tecnología, la eficacia y la velocidad. TED أتعلمون، الكثير من النقاش المحيط بمستقبلنا على التقنية والفعالية والسرعة.
    Un parámetro adicional de una señal acústica es la frecuencia, que depende de la dirección y la velocidad de la señal acústica. UN وهناك معيار إضافي لأي إشارة صوتية هو التردد ويتوقف على اتجاه الإشارة الصوتية وسرعتها.
    Un parámetro adicional de la señal de vibración es la frecuencia, que depende de la dirección y la velocidad de la señal de vibración. UN وهناك معيار إضافي لإشارة الاهتزاز هو التردد ويتوقف على اتجاه الإشارة الضوئية وسرعتها.
    y la velocidad, decidimos que era uno de los puntos fuertes de los tres. Open Subtitles و السرعة , نعم , قررنا نحن أنه كان سباق متعادل لثلاثتهم
    El número de veces debería corresponder al tamaño y la velocidad del objetivo. UN ينبغي أن يتوافق عدد الدورات مع حجم الهدف وسرعته
    ¿Y la velocidad qué? Open Subtitles ماذا عن السرعة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد