REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN y las comunicaciones para EL DESARROLLO | UN | اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Está abierta la lista de oradores para participar en las sesiones plenarias dedicadas a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. | UN | افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة المخصصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN y las comunicaciones para EL DESARROLLO | UN | اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
i) Publicación periódica: tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; | UN | ' 1` منشور متكرر: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛ |
Programa quinquenal de investigación y experimentación mediante el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones para estudiantes de los programas de alfabetización | UN | برنامج للبحث والتجريب لمدة خمس سنوات في مجال استخدام تكنولوجيا الإعلام والاتصالات في خدمة متعلمي محو الأمية |
Está abierta la lista de oradores para participar en las sesiones plenarias dedicadas a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. | UN | افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة المخصصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN y las comunicaciones para EL DESARROLLO | UN | اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Está abierta la lista de oradores para participar en las sesiones plenarias dedicadas a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. | UN | افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة المخصصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Incremento de la capacidad de África de aprovechar la tecnología de la información y las comunicaciones para su desarrollo social y económico: | UN | :: تعزيز قدرة أفريقيا على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relativos a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | تقرير مرحلي للأمين العام بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo (E/2003/L.46) | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
49. Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التكامل الإقليمي |
Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | البرنامج الفرعي 1: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التكامل الإقليمي |
Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التكامل الإقليمي |
Las actividades de los miembros de la Red también se presentaron en el marco de la Plataforma de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo. | UN | وقد عُرضت أيضا أنشطة أعضاء الشبكة في منتدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Subprograma 4, Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | البرنامج الفرعي 4، تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي |
Subprograma 4, Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | البرنامج الفرعي 4، تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي |
Empleo de la tecnología de la información y las comunicaciones para supervisar procesos | UN | :: استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الرصد |
En el Foro se reconoció el poder de la tecnología de la información y las comunicaciones para transformar el modo de trabajo de los gobiernos. | UN | سلم المنتدى بقدرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على إحداث تحول في طريقة تصريف الأعمال الحكومية. |
El objetivo que hay que alcanzar es el acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones para mejorar la eficiencia de las empresas mediante redes de información que suministren datos actualizados sobre los mercados y la tecnología. | UN | ويكمن التحدي في توفير فرصة الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال من أجل تحسين مستوى الكفاءة في الشركات عن طريق شبكات المعلومات التي توفر معلومات حديثة عن الأسواق والتكنولوجيات. |
Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التكامل الإقليمي |
Los recursos propuestos para la División de Tecnología de la Información y las comunicaciones para 2009/2010 ascienden a 17.188.100 dólares. | UN | 115 - تبلغ الموارد المقترح رصدها لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2009/2010 ما يساوي 100 188 17 دولار. |
1/30-INF Papel de la información y las comunicaciones para promover las causas justas y la imagen del Islam | UN | دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته |
Canalizar el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para ayudar a los países a alcanzar los principales objetivos de desarrollo, incluidos los convenidos en la Cumbre del Milenio, sigue siendo un importante desafío para el futuro. | UN | وما زال تسخير قدرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بغرض مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية الهامة، ومنها تلك المتفق عليها في مؤتمر قمة الألفية، يمثل تحديا رئيسيا من تحديات المستقبل. |
El Gobierno, la universidad y la sociedad civil de Suriname están llevando a cabo varios programas y proyectos de tecnologías de la información y las comunicaciones para niños, estudiantes, ancianos y otros. | UN | وهناك برامج ومشاريع شتى لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لصالح الأطفال، والتلاميذ، والمسنين وغيرهم في سورينام تنفذها الحكومة والجامعة والمجتمع المدني. |
:: La mayoría de las niñas muestran más interés por utilizar la tecnología de la información y las comunicaciones para comunicarse | UN | :: أن معظم الفتيات تبدين اهتماما فائقا باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف التواصل. |
El Departamento dirigía de manera centralizada la estrategia de las tecnologías de la información y las comunicaciones para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وكانت إدارة عمليات حفظ السلام توجه استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بعمليات حفظ السلام توجيها مركزيا. |
:: Actualización del plan sobre tecnología de la información y las comunicaciones para mantener la continuidad de las actividades y los sistemas mundiales | UN | :: تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللازمة لاستمرارية العمل وللنظم العالمية |
Su participación pone claramente de manifiesto la importancia de la tecnología de la información y las comunicaciones para África en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | إن مشاركته تبين بوضوح مدى أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالنسبة لأفريقيا وأيضا في سياق الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
La India también ha colaborado con el PNUD en el marco del Programa de Asia y el Pacífico de Información para el Desarrollo, del PNUD, en relación con sus proyectos sobre tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo a fin de lograr sus objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | كما شاركت الهند برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال برنامج معلومات التنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |