"y las comunicaciones para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاتصالات لأغراض
        
    • والاتصالات من أجل
        
    • والاتصالات في
        
    • والاتصالات على
        
    • والاتصال من أجل
        
    • والاتصال لأغراض
        
    • والاتصالات للفترة
        
    • والاتصال في
        
    • والاتصالات بغرض
        
    • والاتصالات لصالح
        
    • والاتصالات بهدف
        
    • والاتصالات الخاصة
        
    • والاتصالات اللازمة
        
    • والاتصالات بالنسبة
        
    • والاتصالات لتحقيق
        
    REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN y las comunicaciones para EL DESARROLLO UN اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Está abierta la lista de oradores para participar en las sesiones plenarias dedicadas a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة المخصصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN y las comunicaciones para EL DESARROLLO UN اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    i) Publicación periódica: tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; UN ' 1` منشور متكرر: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    Programa quinquenal de investigación y experimentación mediante el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones para estudiantes de los programas de alfabetización UN برنامج للبحث والتجريب لمدة خمس سنوات في مجال استخدام تكنولوجيا الإعلام والاتصالات في خدمة متعلمي محو الأمية
    Está abierta la lista de oradores para participar en las sesiones plenarias dedicadas a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة المخصصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN y las comunicaciones para EL DESARROLLO UN اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Está abierta la lista de oradores para participar en las sesiones plenarias dedicadas a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة المخصصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Incremento de la capacidad de África de aprovechar la tecnología de la información y las comunicaciones para su desarrollo social y económico: UN :: تعزيز قدرة أفريقيا على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relativos a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN تقرير مرحلي للأمين العام بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo (E/2003/L.46) UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    49. Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التكامل الإقليمي
    Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional UN البرنامج الفرعي 1: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التكامل الإقليمي
    Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التكامل الإقليمي
    Las actividades de los miembros de la Red también se presentaron en el marco de la Plataforma de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN وقد عُرضت أيضا أنشطة أعضاء الشبكة في منتدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Subprograma 4, Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional UN البرنامج الفرعي 4، تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي
    Subprograma 4, Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional UN البرنامج الفرعي 4، تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي
    Empleo de la tecnología de la información y las comunicaciones para supervisar procesos UN :: استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الرصد
    En el Foro se reconoció el poder de la tecnología de la información y las comunicaciones para transformar el modo de trabajo de los gobiernos. UN سلم المنتدى بقدرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على إحداث تحول في طريقة تصريف الأعمال الحكومية.
    El objetivo que hay que alcanzar es el acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones para mejorar la eficiencia de las empresas mediante redes de información que suministren datos actualizados sobre los mercados y la tecnología. UN ويكمن التحدي في توفير فرصة الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال من أجل تحسين مستوى الكفاءة في الشركات عن طريق شبكات المعلومات التي توفر معلومات حديثة عن الأسواق والتكنولوجيات.
    Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التكامل الإقليمي
    Los recursos propuestos para la División de Tecnología de la Información y las comunicaciones para 2009/2010 ascienden a 17.188.100 dólares. UN 115 - تبلغ الموارد المقترح رصدها لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2009/2010 ما يساوي 100 188 17 دولار.
    1/30-INF Papel de la información y las comunicaciones para promover las causas justas y la imagen del Islam UN دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته
    Canalizar el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para ayudar a los países a alcanzar los principales objetivos de desarrollo, incluidos los convenidos en la Cumbre del Milenio, sigue siendo un importante desafío para el futuro. UN وما زال تسخير قدرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بغرض مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية الهامة، ومنها تلك المتفق عليها في مؤتمر قمة الألفية، يمثل تحديا رئيسيا من تحديات المستقبل.
    El Gobierno, la universidad y la sociedad civil de Suriname están llevando a cabo varios programas y proyectos de tecnologías de la información y las comunicaciones para niños, estudiantes, ancianos y otros. UN وهناك برامج ومشاريع شتى لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لصالح الأطفال، والتلاميذ، والمسنين وغيرهم في سورينام تنفذها الحكومة والجامعة والمجتمع المدني.
    :: La mayoría de las niñas muestran más interés por utilizar la tecnología de la información y las comunicaciones para comunicarse UN :: أن معظم الفتيات تبدين اهتماما فائقا باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف التواصل.
    El Departamento dirigía de manera centralizada la estrategia de las tecnologías de la información y las comunicaciones para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام توجه استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بعمليات حفظ السلام توجيها مركزيا.
    :: Actualización del plan sobre tecnología de la información y las comunicaciones para mantener la continuidad de las actividades y los sistemas mundiales UN :: تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللازمة لاستمرارية العمل وللنظم العالمية
    Su participación pone claramente de manifiesto la importancia de la tecnología de la información y las comunicaciones para África en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN إن مشاركته تبين بوضوح مدى أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالنسبة لأفريقيا وأيضا في سياق الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    La India también ha colaborado con el PNUD en el marco del Programa de Asia y el Pacífico de Información para el Desarrollo, del PNUD, en relación con sus proyectos sobre tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo a fin de lograr sus objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما شاركت الهند برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال برنامج معلومات التنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus