ويكيبيديا

    "y las piezas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقطع
        
    • والأجزاء
        
    • وأجزاء
        
    • والقطع
        
    El Comité del Consejo de Seguridad también ha obstaculizado la obtención del mantenimiento y las piezas de recambio imprescindibles, tanto para estos dos aparatos como para el resto de los aviones ambulancia. UN كما عرقلت اللجنة توفير الصيانة وقطع الغيار الضرورية سواء لهاتين الطائرتين أو لغيرها من طائرات اﻹسعاف اﻷخرى.
    Los artículos más solicitados son los vehículos y las piezas de recambio para vehículos. UN وتتمثل السلع الرئيسية المعنية في السيارات وقطع غيار السيارات.
    Por lo tanto, es necesario asegurarse de que se destinen los recursos necesarios a la adquisición de alimentos, medicamentos y las piezas de repuesto indispensables para que se siga produciendo petróleo. UN ومن الضروري لذلك كفالة حصول الغذاء والدواء وقطع الغيار اللازمة لمواصلة إنتاج النفط على الموارد الضرورية لها.
    Después de terminar la reunión, el grupo se dividió en dos subgrupos que verificaron las máquinas y las piezas fabricadas en todos los edificios y talleres del emplazamiento, así como los almacenes. UN وبعد انتهاء اللقاء انقسمت المجموعة إلى مجموعتين قامت بتدقيق المكائن والأجزاء المصنعة في جميع أبنية وورش الموقع ومخازنه.
    Las fábricas necesitan desarrollar procesos de fabricación eficientes que consoliden los pasos y las piezas de las zapatilla. TED يتوجب على المصانع تطوير عملية تصنيع ذات فائدة طاقية بدمج كل من خطوات وأجزاء الحذاء الرياضي.
    También descubrieron que los motores y las piezas de repuesto fueron enviados pero nunca llegaron a su destino. UN واكتشفت أيضا أن المحركات والقطع شحنت، لكنها لم تصل قط إلى مقصدها.
    Aumento del costo de los materiales, el equipo y las piezas de repuesto UN الزيادة في أسعار المواد والمعدات وقطع الغيار
    La necesidad primaria puede ser la munición, el combustible y las piezas de repuesto que necesitan para los vehículos civiles que utilizan con fines militares. UN ويمكن أن يتمثل احتياجها الأولي في الذخائر والوقود وقطع الغيار للمركبات المدنية التي تستخدم في الأغراض العسكرية.
    64. KAC ha reclamado también ante la Comisión por las pérdidas relativas a los aviones y las piezas de repuesto. UN 64- كما تقدمت شركة الخطوط الجوية الكويتية بمطالبة إلى اللجنة لتعويضها عن الخسائر المتصلة بالطائرات وقطع غيارها.
    En consecuencia, el importe total reclamado por los materiales y las piezas de repuesto se cifra en 231.000.000 Lit. UN وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية.
    La Incisa no facilitó ninguna prueba que respaldara su valoración estimada de los materiales y las piezas de repuesto. UN كما لم تقدم أي دليل يدعم التقدير التقريبي لقيمة المواد وقطع الغيار.
    Como es natural, las armas de fuego y las piezas sueltas conexas no constituyen una excepción. UN وبطبيعة الحال، فإن الأسلحة النارية وقطع غيارها غير مستثناة من هذه العملية.
    Virtualización de los servidores para reducir el consumo de electricidad, el número de servidores y el costo del mantenimiento, las reparaciones y las piezas de repuesto UN فرضنة الخواديم للإقلال من استهلاك الطاقة وعدد الخواديم وتكاليف الصيانة والإصلاح وقطع الغيار
    Esto se atribuía a la falta de personas con los conocimientos técnicos necesarios y a la escasez de carretillas elevadoras pesadas para transportar los hangares y las piezas que faltaban. UN ويعزى ذلك إلى عدم وجود خبرة تقنية، ووجود نقص في الرافعات الشوكية شديدة التحمل لنقل الحظائر وقطع الغيار اللازمة.
    Estos gastos estuvieron compensados parcialmente por la reducción de los gastos de las reparaciones y las piezas de repuesto. UN وقابل هذا جزئيا انخفاض في نفقات الإصلاح وقطع الغيار.
    También se detectaron otros errores en el cálculo del costo del combustible para generadores y las piezas de repuesto para transporte terrestre. UN وعُثِر أيضاً على أخطاء أخرى متصلة بحساب تكاليف وقود المولدات وقطع الغيار تحت بند النقل البري.
    Dicha suma servirá para sufragar la adquisición de 60 vehículos con tracción en las cuatro ruedas y 10 ambulancias, así como el combustible y las piezas de repuesto correspondientes. UN وسيغطي هذا المبلغ تكاليف اقتناء 60 مركبة رباعية الدفع و 10 سيارات إسعاف، وأيضا الوقود وقطع الغيار المتعلقة بها.
    Todo apunta a que le liquidaron por el dinero y las piezas de coche. Open Subtitles كلّ شيء يشير إلى كونه قد قتل لأجل ماله، وقطع سيّارته
    Los interruptores y las piezas electrónicas de automóviles dados de baja se reciclan. UN ويتم إعادة تدوير مفاتيح التبديل والأجزاء الإلكترونية من السيارات البالية
    Esto se atribuía a la falta de personas con los conocimientos técnicos necesarios y a la escasez de carretillas elevadoras pesadas para transportar los hangares y las piezas que faltaban. UN ويُعزَى ذلك إلى عدم وجود خبرة تقنية، ووجود نقص في الرافعات الشوكية شديدة التحمل لنقل الحظائر والأجزاء المفقودة.
    Cuando llegaron a su destino, los inspectores se entrevistaron con los responsables de la empresa, a los que interrogaron sobre los componentes y las piezas de los misiles fabricados en sus instalaciones, cómo se realizaban los ensayos eléctricos con los misiles, las labores de control de calidad y el tipo de propergoles utilizados. UN قابلت المجموعة مسؤولي المصنع واستفسرت منهم عن مكونات وأجزاء الصواريخ المنتجة في المصنع وطريقة إجراء الفحوصات الكهربائية للصاروخ وعن أعمال السيطرة النوعية ونوعية الوقود المستعمل.
    Es un poco elegante y un poco rompedora, y las piezas se parecen mucho a esta. Open Subtitles إنهُ نوعاً ما أنيق ومهتاج والقطع تشبه هذا كثيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد