ويكيبيديا

    "y las prioridades para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأولويات
        
    • والأولويات للفترة
        
    • وفي أولويات
        
    • والأولويات المتصلة
        
    • والأولويات المقترحة
        
    Queda mucho por hacer para definir los parámetros y las prioridades para la adopción de medidas. UN كما لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به لتحديد بارامترات وأولويات العمل.
    En sus exposiciones abarcó la labor del Comité, la labor del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, y las prioridades para la labor futura. UN وشملت الإحاطتين الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، وأولويات الأعمال المقبلة.
    En cuanto al incremento de la eficacia de la ayuda propuso que los donantes dieran más importancia al sentido de identificación nacional con los programas y las prioridades para el desarrollo nacional. UN ولزيادة فعالية المعونة، رأت بأن تعترف الجهات المانحة بأهمية الملكية الوطنية للبرامج وأولويات التنمية الوطنية.
    Tomó nota del informe oral sobre las novedades correspondientes a 2010 y las prioridades para 2011-2013 UN أحاط علما بالتقرير الشفهي عن المعلومات المستكملة لعام 2010 والأولويات للفترة 2011-2013.
    3. Invita a los distintos países a que compartan con el Director Ejecutivo sus experiencias en la gestión de los productos químicos, según proceda, para ayudar en las actividades de creación de la capacidad, como se estipula en la Declaración de Bahía y las prioridades para la acción después de 2000; UN 3 - يدعو البلدان كلاً على حدة إلى تقاسم خبراتها القطرية في مجال إدارة المواد الكيميائية مع المدير التنفيذي حسبما يتناسب وذلك للمساعدة في جهود بناء القدرات الموضحة في إعلان باهيا وفي أولويات العمل لما بعد عام 2000؛
    En cuanto al incremento de la eficacia de la ayuda propuso que los donantes dieran más importancia al sentido de identificación nacional con los programas y las prioridades para el desarrollo nacional. UN ولأغراض زيادة فعالية المعونة، اقترحت أن تعترف الجهات المانحة بأهمية الملكية الوطنية للبرامج وأولويات التنمية الوطنية.
    El informe resume los problemas y las prioridades para las estadísticas oficiales en la región en general y en lo que respecta a determinadas esferas. UN ويُجمل التقرير تحديات وأولويات الإحصاءات الرسمية في المنطقة بصورة عامة، وفي ما يتعلق بمجالات مواضيعية محدّدة.
    El tercer período de sesiones del Foro aprobó la Declaración de Bahía y las prioridades para la acción más allá de 2000, que van dirigidas a los gobiernos, las organizaciones internacionales y otras partes interesadas. UN 29 - وفي الدورة الثالثة، اعتمد المنتدى الحكومي الدولي إعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية وأولويات العمل لما بعد عام 2000، وهي موجهة إلى الحكومات، والمنظمات الدولية، وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Reconociendo la labor realizada en el marco del capítulo 19 del Programa 21 y las prioridades para la acción adoptadas por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en su tercer período de sesiones, UN وإذ يقر بالعمل المنجز في إطار الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وأولويات الأعمال التي اعتمدتها الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية،
    Elaborar para 2005 un enfoque estratégico de la gestión internacional de los productos químicos basado en la Declaración de Bahía y las prioridades para la Acción más allá del 2000. UN مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية يستند إلى إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 بحلول عام 2005.
    Jefe de la delegación gubernamental que asistió al seminario sobre el programa de trabajo de Doha y las prioridades para la francofonia, celebrado en París (Francia). UN مايو 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى الحلقة الدراسية بشأن برنامج عمل الدوحة وأولويات الفرانكوفونية، المعقودة في باريس، فرنسا.
    El Programa 21, el Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Declaración de Bahía y las prioridades para la Acción más allá de 2000 fueron adoptados como fundamento del SAICM. UN وقد أُقر بأن يكون جدول أعمال القرن 21، خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 أساساً للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Valoramos la estructura lógica de los encabezamientos empleados para organizar las propuestas hechas en el capítulo 19 del Programa 21 y luego en la Declaración de Bahía y las prioridades para la acción más allá de 2000. UN نحن نقدر الهيكل المنطقي للعناوين الرئيسية المستخدم في تنظيم المقترحات الواردة بالفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وما إستتبعه من إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000.
    También contiene una reseña de los principales puntos para el debate planteados en el Foro IV, así como un anexo que contiene tablas que identifican temas fundamentales de la Declaración de Bahía y las prioridades para la Acción más allá de 2000. UN كما يحتوي على نظرة عامة عن نقاط المناقشة الرئيسية التي أثيرت في المحفل الرابع ومرفق يشمل جداول تحدد المواضيع الرئيسية في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000.
    Al igual que un idioma común, el vocabulario de este conjunto uniforme de indicadores es compartido por todos los países, con lo cual se mejora la comprensión de las condiciones sociales, económicas y ambientales que afectan a los asentamientos y se contribuye a determinar los efectos de las políticas y las prioridades para la acción. UN إن معظم هذه المجموعة الموحدة من المؤشرات يمثل اﻵن لغة مشتركة بين جميع البلدان ويعزز من فهم اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتعلقة بالمستوطنات ويسهم في تحديد آثار السياسة العامة وأولويات العمل.
    Las tres provincias tienen sus propios órganos de gobierno y amplios poderes. El Gobierno de Francia se ha comprometido a lograr el desarrollo y la eliminación de las desigualdades sociales y el comité de seguimiento de los Acuerdos celebra consultas anuales para debatir los avances logrados y las prioridades para el año siguiente. UN وأضاف أن للمقاطعات الثلاث أجهزتها الحاكمة الخاصة بها وأنها تتمتع بسلطات واسعة وأن حكومة بلده ملتزمة بالتنمية وبإزالة الفوارق في المجتمع وأكد أن لجان متابعة الاتفاقات تعقد مشاورات سنوية منتظمة لمناقشة التقدم المحرز وأولويات السنة القادمة.
    Reconociendo la labor realizada en el marco del capítulo 19 del Programa 21 y las prioridades para la acción adoptadas por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en su tercer período de sesiones, UN وإذ يقر بالعمل المنجز في إطار الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وأولويات الأعمال التي اعتمدتها الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ،
    4. Pide el Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22o período de sesiones sobre la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación de la Declaración de Bahía y las prioridades para la acción después de 2000; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً في دورته الثانية والعشرين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000؛
    Tomó nota del informe oral sobre las novedades correspondientes a 2010 y las prioridades para 2011-2013. UN أحاط علما بالتقرير الشفهي عن المعلومات المستكملة لعام 2010 والأولويات للفترة 2011-2013.
    3. Invita a los distintos países a que compartan con el Director Ejecutivo sus experiencias en la gestión de los productos químicos, según proceda, para ayudar en las actividades de creación de la capacidad, como se estipula en la Declaración de Bahía y las prioridades para la acción después de 2000; UN 3 - يدعو البلدان كلاً على حدة إلى تقاسم خبراتها القطرية في مجال إدارة المواد الكيميائية مع المدير التنفيذي حسبما يتناسب وذلك للمساعدة في جهود بناء القدرات الموضحة في إعلان باهيا وفي أولويات العمل لما بعد عام 2000؛
    Presentación a cargo del Gobierno de la República Centroafricana sobre los desafíos y las prioridades para la consolidación de la paz en el país UN بيان من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن التحديات والأولويات المتصلة ببناء السلام في البلد
    Las actividades anteriormente señaladas se relacionan con el programa I, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias; programa 3, Desarme; y subprograma 4, Servicios de apoyo, del programa 24, Gestión y servicios de apoyo, del plan por programas bienal y las prioridades para el período 2006-2007. UN 2 - تتعلق الأنشطة المشار إليها آنفا بالبرنامج 1، إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات؛ والبرنامج 3، نزع السلاح؛ والبرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم من الخطة البرنامجية والأولويات المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد