ويكيبيديا

    "y nivel de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومستوى
        
    • ومستويات
        
    • ودرجة
        
    • والمستوى
        
    • ومستواها
        
    • والتحصيل
        
    • أو مستوى
        
    • وفي مستويات
        
    • ومبالغها
        
    Población rural de 13 años de edad que comprendía explotadores de granja, por sexo y nivel de educación, 2002 Nivel de educación Zonas rurales UN سكان الريف الذين بلغوا سن 13 سنة فما فوق ويعملون في المزارع، موزعين بحسب الجنس ومستوى التعليم في عام 2002
    En este momento, sus motivos y nivel de implicación no están claros. Open Subtitles عند هذه النقطة، هى لديها دوافع ومستوى تورط غير واضح
    desarrollo, por esfera de programa y nivel de actividad, 1991 y 1992 UN المجال البرنامجي ومستوى النشاط، ١٩٩١ و ١٩٩٢
    Cambios de centro, programa y nivel de enseñanza UN إمكانية الانتقال بين المدارس والبرامج ومستويات التعليم
    Número de Estados Miembros por región y nivel de representación en la Secretaría UN عدد الدول اﻷعضاء حسب المنطقة ودرجة التمثيل في اﻷمانة العامة
    Dijeron que existían diferencias apreciables entre la recaudación de fondos de los gobiernos y del sector privado, incluso en el tipo y nivel de conocimientos que debe tener el personal del UNICEF que participa en ellas. UN وقالت تلك الوفود إن هناك اختلافات ملحوظة بين جمع اﻷموال من الحكومات وجمع اﻷموال من القطاع الخاص، بما في ذلك نوع ومستوى الدراية الفنية اللازمة لموظفي اليونيسيف المشتركين في ذلك.
    Dijeron que existían diferencias apreciables entre la recaudación de fondos de los gobiernos y del sector privado, incluso en el tipo y nivel de conocimientos que debe tener el personal del UNICEF que participa en ellas. UN وقالت تلك الوفود إن هناك اختلافات ملحوظة بين جمع اﻷموال من الحكومات وجمع اﻷموال من القطاع الخاص، بما في ذلك نوع ومستوى الدراية الفنية اللازمة لموظفي اليونيسيف المشتركين في ذلك.
    Por ello, la información contenida en las comunicaciones de las Partes del anexo II es considerablemente diferente en lo que respecta a su formato, extensión y nivel de detalle. UN ونتيجة لذلك، فإن المعلومات الواردة في بلاغات المرفق الثاني تختلف بصورة كبيرة من حيث الشكل ومدى الشمول ومستوى التفاصيل.
    POBLACIÓN DE 12 AÑOS Y MÁS POR SEXO y nivel de INSTRUCCIONES, SEGÚN CONDICIÓN DE ACTIVIDAD UN السكان من سن اﻟ ١٢ فما فوق حسب نوع الجنس ومستوى التعليم، وفقا لحالة نشاطهم اقتصاديا
    Cuadro 40 Clasificación de los hogares por tipo de familia y nivel de satisfacción UN سيء الجدول ٠٤- اﻷسر المعيشية بحسب نوع اﻷسرة ومستوى اشباع الاحتياجات الغذائية
    Distribución de la Población de 14 o más años de edad por tipo de cobertura de salud y nivel de instrucción. País Urbano. UN توزيع سكان المناطق الحضرية من سن 14 سنة فما فوق، حسب نوع التغطية الصحية ومستوى التعليم، 1995 بدون
    i) Situación y nivel de la educación y de la capacitación en relación con los bosques; UN `١` حالة ومستوى التعليم والتدريب المتصلين بالغابات؛
    - Número de campañas de información realizadas y nivel de conocimiento de los refugiados sobre los procedimientos de repatriación y las condiciones en sus zonas de origen. UN عدد الحملات الإعلامية التي أجريت، ومستوى وعي اللاجئين بإجراءات العودة إلى الوطن والظروف السائدة في مناطقهم الأصلية.
    - Mejor suministro de asistencia a los refugiados. - Número de campamentos transferidos a las autoridades locales correspondientes y nivel de rehabilitación de la infraestructura seleccionada; UN • تحسين طرق تقديم المساعدة للاجئين. • عدد المخيمات التي تم تسليمها للسلطات المحلية المختصة ومستوى تأهيل
    El cuadro 5 presenta un desglose por región y nivel de desarrollo. UN ويعرض الجدول 5 التفاصيل حسب المنطقة ومستوى التنمية.
    NÚMERO DE DESEMPLEADOS EN ESLOVAQUIA, POR EDAD y nivel de ENSEÑANZA UN العاطلون عن العمل في سلوفاكيا بحسب العمر ومستوى التعليم
    La evaluación se basa en la hipótesis de que se mantenga el sistema vigente de preparación de estudios y nivel de financiación. UN ويستند هذا التقييم على افتراض أن النظام الحالي لإنتاج الدراسات ومستوى التمويل سيظلان بدون تغيير.
    Crecimiento y nivel de vida en 2004 UN النمو ومستويات المعيشة في عام 2004
    Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اليونيدو في الشروع في حملة متسمة بالعزم والتصميم لإرساء ترابط بين التصنيع ومستويات المعيشة.
    Número de Estados Miembros por región y nivel de representación en la Secretaría UN عدد الدول اﻷعضاء حسب المنطقة ودرجة التمثيل في اﻷمانة العامة
    División geográfica, asistencia a la escuela y nivel de educación UN التقسيم الجغرافي والانتظام في الدراسة والمستوى التعليمي
    Habría que convenir previamente en el alcance y nivel de esa asistencia, en el contexto de la conclusión de acuerdos sobre realización y ejecución de proyectos. UN وينبغي الاتفاق أولا، في سياق استكمال الاتفاقات المتعلقة بتنفيذ المشاريع، على نطاق مثل هذه المساعدات ومستواها.
    P4.5 Edad media en el primer parto, por edad actual de la mujer, lugar de residencia y nivel de instrucción UN العمر الوسيط عند وضع أول مولود، حسب السن الحالية للمرأة، ومحل اﻹقامة، والتحصيل الدراسي
    No hay una justificación clara para la estructura de la Misión ni para el número y nivel de los funcionarios civiles, especialmente el personal directivo superior. UN 22 - ومضى يقول إنه لا يوجد تبرير واضح لهيكل البعثة أو لعدد أو مستوى موظفيها الفنيين ولا سيما مستوى الإدارة العليا.
    " Hoy en día las desigualdades mundiales en cuanto a ingreso y nivel de vida han llegado a tener proporciones grotescas. UN `واليوم بلغت أوجه انعدام المساواة العالمية في الدخل وفي مستويات المعيشة أبعادا بشعة.
    94. Carácter y nivel de las prestaciones. El monto de las pensiones mensuales de vejez se calcula así: UN 94- طبيعة المنافع ومبالغها: يحسب مبلغ المعاش الشهري على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد