ويكيبيديا

    "y otras personas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرهم من الأشخاص
        
    • والأشخاص الآخرين
        
    • وغيرهم من أفراد
        
    • وغيرهم ممن تثير
        
    • وغيرهم من الذين
        
    • وسائر الأشخاص
        
    • والأشخاص الآخرون الذين
        
    • وغيرهم ممن تعنى
        
    • وغيرهم ممن هم موضع
        
    Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, fines de 1999 UN الأعـداد الإرشاديــة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحـدة لشـؤون اللاجئـين حتى نهاية عـام
    Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, UN الأعـداد الإرشاديــة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحـدة لشـؤون اللاجئـين فـي نهاية عـام
    En África hay más de 5,3 millones de refugiados y otras personas de que se ocupa mi Oficina. UN فأفريقيا موطن لأكثر من 5.3 ملايين لاجئ وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    Los países de esta región cuentan con unos 2,5 millones de refugiados y otras personas de las que se ocupa el ACNUR. UN 9 - يوجد في هذه المنطقة زهاء 2.5 مليون من اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تهتم بهم المفوضية.
    Cuadro 3 Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR al fin de 2000 UN الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2000
    En África hay más de 5,3 millones de refugiados y otras personas de que se ocupa mi Oficina. UN فأفريقيا موطن لأكثر من 5.3 ملايين لاجئ وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR al fin de 2000 UN الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2000
    Cuadro 3 Solicitantes de asilo, refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR, fin de 2001 UN ملتمسو اللجوء واللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2001
    Solicitantes de asilo, refugiados y otras personas de la competencia UN ملتمسو اللجوء واللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم
    Refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR con discapacidad UN ذوو الإعاقة من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية
    Refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR con discapacidad UN ذوو الإعاقة من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية
    3. Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, fines de 1999 (datos provisionales sujetos a cambios) Siglas AALCC UN 3 - الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حتى نهاية عام 1999
    El ACNUR, por medio de sus actividades en favor de los refugiados y otras personas de interés para la Oficina, promueve tentativas internacionales de prevención, solución de conflictos y fomento de la paz. UN والمفوضية تقوم، عن طريق أنشطتها لفائدة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم، بتعزيز الجهود الدولية المكرسة لاتقاء وحل النزاعات وبناء السلم.
    3. Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa UN 3- الأعداد الارشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية
    3. Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR al fin de 2000 Abreviaturas ACNUDH Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN 3 - الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2000
    43. Además de los pescadores, la Comisión tuvo ocasión de reunirse con funcionarios y otras personas de Benin. UN 43- وإلى جانب الصيادين، سمعت اللجنة أيضا موظفين حكوميين من بنن وغيرهم من الأشخاص.
    Prometió que se haría más en el futuro para describir cómo afectaban concretamente los recortes presupuestarios en las vidas y el bienestar de los refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR. UN ووعد ببذل المزيد من الجهود في المستقبل لتوضيح الأثر المحدد الذي ترتب على التخفيضات في الميزانية بالنسبة لحياة اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع الاهتمام وعافيتهم.
    Se describen los principales acontecimientos y retos surgidos en materia de protección internacional, diversas actividades de asistencia y la búsqueda de soluciones duraderas para los refugiados y otras personas de interés para la Oficina en todo el mundo. UN وهو يصف أهم التطورات والتحديات المتعلقة بالحماية الدولية وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة لمشكلة اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تهتم بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    El Comité recomienda que el Estado parte incremente sus esfuerzos para luchar contra los prejuicios, en particular de los funcionarios públicos, contra los romaníes y otras personas de origen étnico minoritario, y que fortalezca las actividades de la Oficina de Relaciones Interétnicas para promover la tolerancia y fomentar el diálogo intercultural entre los distintos grupos étnicos de la República de Moldova. UN توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف مزيداً من الجهود لمكافحة أوجه التحامل، بما في ذلك في الصفوف الموظفين الحكوميين، ضد الغجر وغيرهم من أفراد الأقليات الإثنية، وبأن تعزز أنشطة مكتب العلاقات بين الإثنيات لتشجيع التسامح وتدعيم الحوار الثقافي بين مختلف المجموعات الإثنية في مولدوفا.
    Esa población estaba compuesta por solicitantes de asilo, refugiados, refugiados repatriados en las primeras etapas de su reintegración, personas internamente desplazadas y otras personas de la competencia del ACNUR, principalmente víctimas de conflictos. UN وكان من بينهم ملتمسو لجوء، ولاجئون، ولاجئون عائدون في أولى مراحل إعادة إدماجهم، ومشردون داخليا وغيرهم ممن تثير أوضاعهم القلق، وهم أساسا من ضحايا المنازعات.
    Se calcula que en 2001 el ACNUR prestó asistencia a unos 19,8 millones de solicitantes de asilo, refugiados y otras personas de su competencia en unos 160 países. UN 36 - أما على الصعيد العالمي فقد اعتنت المفوضية في عام 2000 بما يقارب 19.8 مليون من ملتمسي اللجوء واللاجئين وغيرهم من الذين تعنى بهم فيما يقارب 160 بلداً حتى نهاية العام المذكور.
    Los Estados partes adoptarán todas las medidas necesarias para prevenir y reprimir los actos de terrorismo, proteger a sus nacionales y otras personas de atentados terroristas y enjuiciar a los responsables de tales actos. UN تتخذ الدول الأطراف كافة التدابير الضرورية لدرء ووقف الأعمال الإرهابية، وحماية جميع مواطنيها وسائر الأشخاص من محاولات ارتكاب مثل هذه الأعمال، ومحاسبة المسؤولين عن تنفيذها.
    III. REFUGIADOS y otras personas de LA COMPETENCIA DEL ACNUR 21 - 23 21 UN ثالثاً - اللاجئون والأشخاص الآخرون الذين تعنى بهم المفوضية 21-23
    Dos delegaciones instaron al ACNUR a prestar más atención a las personas con discapacidad entre los refugiados y otras personas de las que se ocupaba. UN وحث وفدان المفوضية على مزيد مراعاة الأشخاص ذوي الإعاقات من بين اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    a) Mayor cooperación internacional por lo que respecta a la protección de los refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR UN (أ) تعزيز التعاون الدولي في حماية اللاجئين وغيرهم ممن هم موضع اهتمام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد