ويكيبيديا

    "y otras resoluciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقرارات الأخرى
        
    • وغيره من القرارات
        
    • وغيرهما من القرارات
        
    • وغيره من قرارات
        
    • وغيرها من القرارات
        
    • وقراراتها الأخرى
        
    • وسائر القرارات
        
    • وإلى القرارات اﻷخرى
        
    • وسائر قرارات
        
    • وقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • القرارات ولسائر القرارات
        
    • وسائر قراراتها
        
    • وقراراته اﻷخرى
        
    • وقرارات أخرى
        
    • ولغيره من قرارات
        
    En su calidad de Miembro responsable de las Naciones Unidas, Tailandia reafirma su disposición a aplicar esas y otras resoluciones pertinentes. UN وتؤكد تايلند مجددا، بوصفها عضوا مسؤولا في الأمم المتحدة، استعدادها لتنفيذ هذين القرارين والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    Recordando su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, y otras resoluciones pertinentes, UN إذ تشير إلى قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    Recordando también la resolución 2005/37 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2005, y otras resoluciones pertinentes, UN وإذ يذكّر أيضاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/37 المؤرخ 19 نيسان/ أبريل 2005 وغيره من القرارات ذات الصلة،
    La OSCE reconoce que el marco jurídico internacional de sus actividades contra el terrorismo está definido en las resoluciones 1373, 1267 y otras resoluciones del Consejo de Seguridad relacionadas con el terrorismo, así como en 12 convenios y protocolos universales contra el terrorismo (12 CPUCT). UN وتعترف المنظمة بأن إطار العمل القانوني الدولي لأنشطتها المضادة للإرهاب يتحـدد بموجب قراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1371 و 1267 وغيرهما من القرارات المعنية بالإرهاب الصادرة عن مجلس الأمن، بالإضافة إلى الاثنـي عشر اتفاقية وبروتوكولا العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Además, dejó en suspenso ciertos procesos fundamentales para la aplicación de esta y otras resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN كما أدى إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها في تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Esos documentos y otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General constituyen la base de las presentes conclusiones convenidas. UN وتشكل هذه الوثائق وغيرها من القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة أساس هذه الاستنتاجات المتفق عليها.
    Los miembros del Consejo también confirmaron su determinación de velar porque los talibanes cumplieran plenamente y sin condiciones las obligaciones contraídas en virtud de la resolución 1267 (1999) y otras resoluciones en la materia y de considerar la posibilidad de imponer nuevas medidas específicas al respecto. UN كما أكد أعضاء المجلس عزمهم على كفالة امتثال طالبان، امتثالا كاملا، وبدون شروط، لالتزاماتها بموجب القرار 1267 والقرارات الأخرى ذات الصلة، وعلى بحث فرض مزيد من التدابير المحددة الهدف في هذا الخصوص.
    Los miembros del Consejo también confirmaron su determinación de velar porque los talibanes cumplieran plenamente y sin condiciones las obligaciones contraídas en virtud de la resolución 1267 (1999) y otras resoluciones en la materia y de considerar la posibilidad de imponer nuevas medidas específicas al respecto. UN كما أكد أعضاء المجلس عزمهم على كفالة امتثال طالبان، امتثالا كاملا، وبدون شروط، لالتزاماتها بموجب القرار 1267 والقرارات الأخرى ذات الصلة، وعلى بحث فرض مزيد من التدابير المحددة الهدف في هذا الخصوص.
    Recordando su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, y otras resoluciones pertinentes, UN إذ تشير إلى قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    En el informe se expone la orientación central de la reforma del régimen de adquisiciones por la Secretaría en atención a la resolución 55/247 y otras resoluciones pertinentes. UN ويورد التقرير بالتفصيل بؤرة التركيز الرئيسي لإصلاح نظام الشراء بالأمانة العامة استجابة لهذا القرار والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    También se le encomendó la tarea de vigilancia y verificación permanentes del cumplimiento por el Iraq de las obligaciones que contrajo en virtud de esa y otras resoluciones pertinentes. UN كما أنيطت بها مهمة الرصد والتحقق المستمرين لوفاء العراق بالتزاماته المقررة بمقتضى ذلك القرار والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    Por tanto, Cuba votará en contra del proyecto de resolución y otras resoluciones similares en la Tercera Comisión, tal como hizo en el Consejo de Derechos Humanos. UN ولذلك، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار وغيره من القرارات المماثلة في اللجنة الثالثة، كما فعلت في مجلس حقوق الإنسان.
    12. Decide que, a los fines de la presente resolución y otras resoluciones pertinentes, la expresión " productos de petróleo " no incluya los derivados petroquímicos; UN " ١٢ - يقرر أنه، ﻷغراض هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة، ألا يشمل مصطلح " المنتجات النفطية " المشتقات البتروكيميائية؛
    Recordando su resolución 49/204, de 23 de diciembre de 1994, y otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٩/٢٠٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Esa escala, que fue modificada por las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Recordando también su resolución 1997/16, de 21 de julio de 1997, y otras resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión, UN وإذ يذكر أيضا بقراره ١٩٩٧/١٦ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Recordando sus resoluciones anteriores y otras resoluciones internacionales sobre el tema, UN وإذ يذكر بالقرارات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وغيرها من القرارات الدولية حول هذا الموضوع،
    Recordando la resolución 56/196, de 21 de diciembre de 2001, y otras resoluciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, UN " إذ تشير إلى قرارها 56/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقراراتها الأخرى المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا،
    Al final de la primera oración, después de " 52/220 " , añádase " y otras resoluciones y decisiones pertinentes " . UN في نهاية الجملة الأولى بعد رقم القرار " 52/220 " ، تضاف عبارة " وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة " .
    Recordando su resolución 51/182, de 16 de diciembre de 1966, sobre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y otras resoluciones pertinentes relacionadas con el Convenio, UN " إذ تشير إلى قرارها ٥١/١٨٢ المؤرخ ١٦ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة بالاتفاقية،
    Recordando sus resoluciones relativas a Jerusalén y otras resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ يشير إلى قراراته المتعلقة بالقدس وسائر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    En su declaración, el Consejo de Ministros encomió el papel positivo que han desempeñado las Naciones Unidas y sus organismos especializados para eliminar focos de tirantez y conflicto en todo el mundo. Dichos esfuerzos se hicieron evidentes en la demarcación de la frontera internacional entre el Iraq y Kuwait, de conformidad con la resolución 773 (1992) del Consejo de Seguridad y otras resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وأشاد المجلس بالدور الايجابي الكبير الذي تقوم به اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة ﻹزالة مواطن التوتر وبؤر الصراع في العالم والذي تجسد عمليا في المنطقة من خلال ترسيم الحدود الدولية بين جمهورية العراق ودولة الكويت وفقا لقرار مجلس اﻷمن ذي الصلة وقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة.
    Reconociendo que la continuación de la plena aplicación de las resoluciones 713 (1991), 724 (1991), 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993) por parte de Hungría, así como de otros Estados, apoyará las medidas encaminadas a asegurar el cumplimiento de esas y otras resoluciones pertinentes, UN " وإذ تدرك أن التنفيذ الكامل المستمر لقرارات مجلس اﻷمن ٧١٣ )١٩٩١( و٧٢٤ )١٩٩١( و٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣( من جانب هنغاريا، بالاضافة الى الدول اﻷخرى، سيدعم التدابير المتخذة لكفالة الامتثال لهذه القرارات ولسائر القرارات ذات الصلة،
    En la última oración, insértese " 52/220, 53/221 " entre " 52/12 A y B " y " y otras resoluciones pertinentes " . UN في الجملة الأخيرة، تضاف أرقام القرارين " 52/220 و 53/221 " بين عبارة " 52/12 ألف وباء " وعبارة " وسائر قراراتها ذات الصلة " .
    Reafirmando sus resoluciones 668 (1990), de 20 de septiembre de 1990, y 745 (1992), de 28 de febrero de 1992, y otras resoluciones pertinentes, UN إذ يؤكد من جديد قراريه ٦٦٨ )١٩٩٠( المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ و ٧٤٥ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ وقراراته اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Por ejemplo, hay 22 resoluciones del programa relativas al Oriente Medio e Israel y otras resoluciones de períodos extraordinarios de sesiones de emergencia que se vuelven cada vez más rutinarias. UN فعلى سبيل المثال، لدينا 22 مشروع قرار على جدول الأعمال تتعلق بالشرق الأوسط وإسرائيل، وقرارات أخرى من الدورات الاستثنائية الطارئة التي أصبحت روتينية بصورة متزايدة.
    2. Recomienda a todos los Estados que intensifiquen sus esfuerzos en los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para asegurar la plena y eficaz aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان التنفيذ الكامل والفعال ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد