Tú, jovencito, ve a tu cuarto y piensa en lo que has hecho. | Open Subtitles | أنت رجل شاب إذهب إلى غرفتك وفكر في ما قمت به |
Así que reflexiona y piensa en los primeros productos sostenibles. | TED | لذا ارجع إلى الوراء وفكر بأوائل المنتجات المستدامة. |
Y como yo, no está en contra de los antidepresivos químicos, y piensa que alivia a algunas personas. | TED | وكان له نفس رأيي، فهو لا يعارض الأدوية الكيميائية، ويعتقد أنها فعّالة ومريحة لبعض الاشخاص. |
¡Toma esto y piensa en casa! ¡Toma esto y piensa en casa! | Open Subtitles | خذي هذه وفكري في البيت خذي هذه وفكري في البيت |
Y con mi hermano en prisión ella me mira y piensa que hacia allí voy también. | Open Subtitles | وبوجود اخي في الشجن تنظر إلي وتفكر إلى أين أنا سامضي , أيضا |
Y tú ahora te quedarás a oscuras y piensa en lo que has hecho. | Open Subtitles | و يمكنك أن تجلس هناك بالظلام و فكر بما فعلت |
Y sólo hay que seguir estas reglas sencillas: mantente local, deja que el medio ambiente mande y piensa de qué manera podrían construirlo tus nietos. | TED | ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك. |
Dice que lo está pasando de maravilla y piensa cambiarse el nombre a Spike. | Open Subtitles | لقد قال انه يمضى وقتا رائعا ويفكر فى تغيير اسمه الى سبايك |
Y si tu corazón no te da ninguna respuesta cierra los ojos y piensa en tus padres ... veras claro que todos los obtaculos y tus problemas desapareceran ... la victoria será tuya ... | Open Subtitles | واذا لم يعطيك قلبك أي جواب أغمض عينيك وفكر بوالديك وبعدها ستتخطي كل الصعاب كُلّ مشاكلكَ سَتَختفي. |
¡Ve a tu cuarto y piensa sobre lo que hiciste! | Open Subtitles | اذهب الى غرفتك وفكر فى العمل السيئ الذى فعلته |
y piensa en algo que te guste, como atún o un ratón muy lento. | Open Subtitles | وفكر في شيء تحبه مثل تونه أو فأر يمشي ببطئ |
Usa la parte de tus pensamientos que puedes controlar y piensa a través de ella. | Open Subtitles | إستخدم الجزء من أفكارك الذي تستطيع التحكم به وفكر من خلاله |
Andrew Carver viene. Vio el show y piensa que eres grandiosa. | Open Subtitles | نحاتي أندرو يأتى الحفلة رأى العرض ويعتقد بأنّكى عظيمة |
Dijo que comieron algo que estaba mal, y piensa que el niño está enfermo. | Open Subtitles | يقول أنهم أكلوا شيئاً فاسداً ويعتقد أن الولد مريض |
No te preocupes, Gemma, relájate y piensa en algo hermoso, piensa en el mar. | Open Subtitles | لا تقلقي يا جيما, استرخي وفكري في شيئ جميل, فكري في البحر |
Recuerda mirar ahora esas extensiones y piensa arriba. | Open Subtitles | الآن تذكري أن تراقبي تلك التمديدات وفكري |
Solo siéntate en el auto y piensa en alguna forma de no joder esto aun más. | Open Subtitles | اريد أن تبقى هنا وتفكر في طريقة لانهاء هذه الرحلة |
Sólo trata de recordar lo que sentiste cuando te enamoraste y piensa en eso cuando hagas la escena. | Open Subtitles | حسناً ، اسمع. فقط حاول أن تتذكر كيف كانت مشاعرك لما كنت تعشق و فكر في هذا عندما تؤدي دورك في المشهد |
Así que da un paso atrás y piensa en todo esto por un momento. | TED | لذا، استرخ قليلا وفكّر حول كلّ هذا لوهلة. |
El objetivo perseguido por los grupos terroristas consiste en aniquilar todo lo que se mueve, vive y piensa en Argelia. | UN | ذلك أن هدف الجماعات اﻹرهابية هو تدمير كل من يتحرك ويعيش ويفكر في الجزائر. |
Si alguna vez necesitas mi ayuda, toma este talismán y piensa en mí. | Open Subtitles | إن إحتجت أبداً إلى مساعدتي أمسكي بهذه التعويذة و فكري بي |
La chica del pañuelo sin abrigo, para y piensa en lo que te digo. | Open Subtitles | السيدة فى المعطف بدون ياقة توقفى وفكرى فيما قلته |
Flota como un cometa y piensa que lo tiene todo bajo control y no se da cuenta que muere ni cuando le muestras los pinchazos. | Open Subtitles | وتعتقد أنها كالقطة على سقف العالم لاتعلم أنها تحتضر حتى وإن شاهدت الدلائل |
Don King habla como negro, vive como blanco y piensa en el dinero. | Open Subtitles | دون كينج" يتكلم كالأسود" و يعيش كالأبيض و يفكر فى المال |
Imagina el dolor en sus corazones, y piensa en cómo puedes ayudar. | Open Subtitles | تخيل الألم في قلوبهم، والتفكير في كيف يمكن أن تساعد. |
Pero deja de lado la política por un instante y piensa, considera todo lo que podrías lograr. | Open Subtitles | لكن لننسى السياسة لحظة ونفكر بالنظر فيما قد تحققي |
Vete a casa y piensa sobre lo que has hecho mal. | Open Subtitles | عودي إلى المنزل وفكّري في الأخطاء التي ارتكبتها |
El Japón ha venido contribuyendo al UNICEF aproximadamente con 30 millones de dólares anuales y piensa aumentar más su cooperación. | UN | وما فتئت اليابان تقدم سنويا لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة زهاء ٣٠ مليونا من الدولارات وهي تعتزم أن تعزز تعاونها فــي المستقبل. |