"y piensa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفكر
        
    • ويعتقد
        
    • وفكري
        
    • وتفكر
        
    • و فكر
        
    • وفكّر
        
    • ويفكر
        
    • و فكري
        
    • وفكرى
        
    • وتعتقد
        
    • و يفكر
        
    • والتفكير
        
    • ونفكر
        
    • وفكّري
        
    • وهي تعتزم
        
    Tú, jovencito, ve a tu cuarto y piensa en lo que has hecho. Open Subtitles أنت رجل شاب إذهب إلى غرفتك وفكر في ما قمت به
    Así que reflexiona y piensa en los primeros productos sostenibles. TED لذا ارجع إلى الوراء وفكر بأوائل المنتجات المستدامة.
    Y como yo, no está en contra de los antidepresivos químicos, y piensa que alivia a algunas personas. TED وكان له نفس رأيي، فهو لا يعارض الأدوية الكيميائية، ويعتقد أنها فعّالة ومريحة لبعض الاشخاص.
    ¡Toma esto y piensa en casa! ¡Toma esto y piensa en casa! Open Subtitles خذي هذه وفكري في البيت خذي هذه وفكري في البيت
    Y con mi hermano en prisión ella me mira y piensa que hacia allí voy también. Open Subtitles وبوجود اخي في الشجن تنظر إلي وتفكر إلى أين أنا سامضي , أيضا
    Y tú ahora te quedarás a oscuras y piensa en lo que has hecho. Open Subtitles و يمكنك أن تجلس هناك بالظلام و فكر بما فعلت
    Y sólo hay que seguir estas reglas sencillas: mantente local, deja que el medio ambiente mande y piensa de qué manera podrían construirlo tus nietos. TED ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك.
    Dice que lo está pasando de maravilla y piensa cambiarse el nombre a Spike. Open Subtitles لقد قال انه يمضى وقتا رائعا ويفكر فى تغيير اسمه الى سبايك
    Y si tu corazón no te da ninguna respuesta cierra los ojos y piensa en tus padres ... veras claro que todos los obtaculos y tus problemas desapareceran ... la victoria será tuya ... Open Subtitles واذا لم يعطيك قلبك أي جواب أغمض عينيك وفكر بوالديك وبعدها ستتخطي كل الصعاب كُلّ مشاكلكَ سَتَختفي.
    ¡Ve a tu cuarto y piensa sobre lo que hiciste! Open Subtitles اذهب الى غرفتك وفكر فى العمل السيئ الذى فعلته
    y piensa en algo que te guste, como atún o un ratón muy lento. Open Subtitles وفكر في شيء تحبه مثل تونه أو فأر يمشي ببطئ
    Usa la parte de tus pensamientos que puedes controlar y piensa a través de ella. Open Subtitles إستخدم الجزء من أفكارك الذي تستطيع التحكم به وفكر من خلاله
    Andrew Carver viene. Vio el show y piensa que eres grandiosa. Open Subtitles نحاتي أندرو يأتى الحفلة رأى العرض ويعتقد بأنّكى عظيمة
    Dijo que comieron algo que estaba mal, y piensa que el niño está enfermo. Open Subtitles يقول أنهم أكلوا شيئاً فاسداً ويعتقد أن الولد مريض
    No te preocupes, Gemma, relájate y piensa en algo hermoso, piensa en el mar. Open Subtitles لا تقلقي يا جيما, استرخي وفكري في شيئ جميل, فكري في البحر
    Recuerda mirar ahora esas extensiones y piensa arriba. Open Subtitles الآن تذكري أن تراقبي تلك التمديدات وفكري
    Solo siéntate en el auto y piensa en alguna forma de no joder esto aun más. Open Subtitles اريد أن تبقى هنا وتفكر في طريقة لانهاء هذه الرحلة
    Sólo trata de recordar lo que sentiste cuando te enamoraste y piensa en eso cuando hagas la escena. Open Subtitles حسناً ، اسمع. فقط حاول أن تتذكر كيف كانت مشاعرك لما كنت تعشق و فكر في هذا عندما تؤدي دورك في المشهد
    Así que da un paso atrás y piensa en todo esto por un momento. TED لذا، استرخ قليلا وفكّر حول كلّ هذا لوهلة.
    El objetivo perseguido por los grupos terroristas consiste en aniquilar todo lo que se mueve, vive y piensa en Argelia. UN ذلك أن هدف الجماعات اﻹرهابية هو تدمير كل من يتحرك ويعيش ويفكر في الجزائر.
    Si alguna vez necesitas mi ayuda, toma este talismán y piensa en mí. Open Subtitles إن إحتجت أبداً إلى مساعدتي أمسكي بهذه التعويذة و فكري بي
    La chica del pañuelo sin abrigo, para y piensa en lo que te digo. Open Subtitles السيدة فى المعطف بدون ياقة توقفى وفكرى فيما قلته
    Flota como un cometa y piensa que lo tiene todo bajo control y no se da cuenta que muere ni cuando le muestras los pinchazos. Open Subtitles وتعتقد أنها كالقطة على سقف العالم لاتعلم أنها تحتضر حتى وإن شاهدت الدلائل
    Don King habla como negro, vive como blanco y piensa en el dinero. Open Subtitles دون كينج" يتكلم كالأسود" و يعيش كالأبيض و يفكر فى المال
    Imagina el dolor en sus corazones, y piensa en cómo puedes ayudar. Open Subtitles تخيل الألم في قلوبهم، والتفكير في كيف يمكن أن تساعد.
    Pero deja de lado la política por un instante y piensa, considera todo lo que podrías lograr. Open Subtitles لكن لننسى السياسة لحظة ونفكر بالنظر فيما قد تحققي
    Vete a casa y piensa sobre lo que has hecho mal. Open Subtitles عودي إلى المنزل وفكّري في الأخطاء التي ارتكبتها
    El Japón ha venido contribuyendo al UNICEF aproximadamente con 30 millones de dólares anuales y piensa aumentar más su cooperación. UN وما فتئت اليابان تقدم سنويا لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة زهاء ٣٠ مليونا من الدولارات وهي تعتزم أن تعزز تعاونها فــي المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus