Sr. Ted TURNER, Presidente del Directorio y Presidente de Turner Broadcasting System de Atlanta, Georgia (Estados Unidos de América). | UN | السيد تيد تيرنر، رئيس مجلس اﻹدارة، ورئيس شبكة تيرنر اﻹذاعية في أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة |
Excmo. Sr. Dr. Ahmed Fathi Sorour, Presidente del Parlamento Egipcio y Presidente de la Unión | UN | سعادة الدكتور أحمد فتحي سرور، رئيس مجلس الشعب المصري ورئيس الاتحاد البرلماني الدولي. |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة |
Miembro y Presidente de varios comités de expertos jurídicos establecidos dentro de la OUA. | UN | عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية. |
Miembro -- y Presidente de 2006 a 2008 -- del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD) | UN | عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورئيس تلك اللجنة في الفترة من 2006 إلى 2008 |
de Relaciones Exteriores de Indonesia y Presidente de la | UN | وزيـر خارجيـة اندونيسيـا ورئيس مؤتمر التعديل للدول اﻷطراف في |
Miembro de la Comisión de Derecho Internacional desde 1977 y Presidente de la Comisión (1984). | UN | - عضو لجنة القانون الدولي منذ عام ١٩٧٧ ورئيس اللجنة في عام ١٩٨٤. |
Sr. Human Abdul Khaliq, Ministro de Educación Superior e Investigación Científica y Presidente de la Comisión de Energía Atómica del Iraq | UN | وزير الخارجية السيد همان عبد الخالق، وزير التعليـم العالـي والبحـث العلمي، ورئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية |
Sr. Robert Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe y Presidente de los Estados de Primera Línea, anfitrión. | UN | السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي ورئيس دول خط المواجهة، رئيس الدولة المضيفة |
El Padre Julio Tumiri Javier, fundador y Presidente de la Asamblea Permanente de los Derechos Humanos de Bolivia; | UN | اﻷب خوليو توميري خافيير، مؤسس ورئيس الجمعية الدائمة لحقوق اﻹنسان في بوليفيا؛ |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة |
Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Presidente de la Junta de Auditores | UN | المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في المملكة المتحـدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة |
Discurso inaugural del Excmo. Sr. L. Erskine Sandiford, Primer Ministro de Barbados y Presidente de la Conferencia | UN | أرسكين سانديفورد، رئيس وزراء بربادوس ورئيس المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Egipto y Presidente de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | مصر ورئيس المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Además, las partes hicieron un llamamiento especial al Presidente del Consejo y Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Boris Yeltsin. | UN | وعلاوة على ذلك، وجه الطرفان نداء خاصا إلى رئيس المجلس ورئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسن. |
GENERAL POR EL VICEPRESIDENTE DE LA INDIA y Presidente de LA | UN | العام من نائب رئيس الهنــد ورئيس مجلس الشيوخ الهندي |
Jefe del equipo de negociación palestino en las conversaciones de paz en el Oriente Medio y Presidente de la Sociedad de la Media Luna Roja, Gaza | UN | الرئيس، فريـــق التفاوض الفلسطيني فــــي محادثات السلام المتعلقة بالشرق اﻷوسط ورئيس جمعية الهلال اﻷحمر، غزة |
Asimismo recientemente fue elegido Decano Honorario de la Honorable Sociedad de Gray ' s Inn y Presidente de la Asociación de Magistrados y Jueces del Commonwealth. | UN | كما انتخب مؤخرا عضوا فخريا أقدم بجمعية غراي الحقوقية ورئيسا لرابطة القضاة والموظفين القضائيين للكمنولث. |
a) El Presidente de la Junta de Arbitraje de las Naciones Unidas será, durante el período de su mandato, Presidente de la Junta de Disciplina y Presidente de la sección de Nueva York de la Junta de Disciplina; | UN | )أ( يكون رئيس مجلس التحكيم لﻷمم المتحدة، طوال فترة ولايته، رئيس مجلس التأديب وكذلك رئيس فرع نيويورك من مجلس التأديب. |
Presidente (Washington, D.C.) y Juez (Naciones Unidas, Nueva York) de la ronda final mundial y Presidente de la ronda final holandesa (La Haya) del Concurso " Jessup " sobre cortes de derecho internacional | UN | قاضي مترأس للجلسات (واشنطن العاصمة) وقاضي (الولايات المتحدة، نيويورك) في الجولات العالمية النهائية وقاضي مترأس للجلسات في الجولات العالمية النهائية الهولندية (لاهاي) لـ " مسابقة جيسوب للمحاكم الصورية في مجال القانون الدولي " |
Hicieron asimismo declaraciones el Director de la Oficina de la Casa Blanca sobre política interna de lucha contra la droga de los Estados Unidos, el Ministro de la Oficina Presidencial y Presidente de la Comisión Nacional de Estupefacientes de la República Democrática Popular Lao y el Subsecretario de Estado del Ministerio del Interior de Italia. | UN | وتكلّم أيضا مدير مكتب البيت الأبيض لشؤون السياسة الوطنية لمراقبة المخدّرات بالولايات المتحدة والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لشؤون مراقبة المخدّرات والإشراف عليها بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ووكيل وزير الدولة بوزارة الداخلية الايطالية. |
1990-2001 Fundador y Presidente de la Sección Maltesa de la Asociación Europea de Magistrados. | UN | مؤسس ومنظم اجتماعات الفرع المالطي للرابطة الأوروبية للقضاة |
También fue juez y Presidente de la Corte Internacional de Justicia y Presidente del más alto tribunal de Argelia, el Consejo Constitucional. | UN | وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري. |
Anfitrión y Presidente de la Cumbre por elección | UN | شارك بصفته مضيف مؤتمر القمة ورئيس دورته ورئيسه المنتخب. |
El curso práctico estuvo presidido por el Primer Vicepresidente de la Comisión y Presidente de la Comisión Plenaria y actuó como moderador el Director del Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas. | UN | وترأس حلقة العمل النائب الأول لرئيس اللجنة ورئيسُ اللجنة الجامعة، وأدار مناقشاتها مدير المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
En 1988, quienes a la sazón eran Secretario General de las Naciones Unidas y Presidente de la OUA presentaron a las partes propuestas para el arreglo de la controversia mediante la realización de un referéndum libre e imparcial para la libre determinación, mediante el cual el pueblo del Territorio escogería entre dos opciones, a saber, la independencia o la integración con Marruecos. | UN | 46 - وفي عام 1988 قُدّمت مقترحات لتسوية النزاع إلى الطرفين من الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك ومن رئيس منظمة الوحدة الأفريقية تنطوي على إجراء استفتاء حر ونزيه من أجل تقرير المصير، يطرح على شعب الإقليم خيارين: الاستقلال أو الاندماج مع المغرب. |