ويكيبيديا

    "y su grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفريقها
        
    • وفريقه
        
    • ومجموعته
        
    • وفرقتها
        
    • وفرقته
        
    • وجماعته
        
    • ولفريقها
        
    • وطاقمه
        
    • ومجموعة
        
    • و طاقمه
        
    • وفي فريقها
        
    • وفرقها
        
    • وجماعتها
        
    • و جماعته
        
    • المنشقة عنه
        
    Reconocemos las mejoras que se han hecho en el funcionamiento del Comité Permanente entre Organismos y su Grupo de trabajo. UN وإننــا نــدرك التحسينات التي أجريت في أعمال اللجنــة الدائمــة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامــل.
    La oficina de Ginebra también proporciona apoyo, por conducto de la Dependencia de Apoyo entre Organismos, al Comité Permanente entre Organismos y su Grupo de Trabajo entre Organismos. UN كما يقوم المكتب في جنيف، من خلال وحدة الدعم المشتركة بين الوكالات، بتوفير الدعم للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل المشترك بين الوكالات.
    Solicito que tenga a bien hacer distribuir el documento de trabajo adjunto como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión y su Grupo de trabajo. UN وأتقدم بطلب رجاء تعميم ورقة العمل المرفقة كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف وفريقها العامل.
    El Embajador Jaramillo y su Grupo han hecho un excelente trabajo, y les agradezco desde el fondo de mi corazón. UN لقــد أنجــز السفير خاراميو وفريقه عملا ممتازا، وأنا أشكرهما من صميم قلبي.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN ١- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة ٩٨ البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN ١- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة ٩٨ البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    El Comité mantuvo el acuerdo en virtud del cual su Subcomité y su Grupo de Trabajo fueron reemplazados por una Mesa de composición abierta. UN واحتفظت اللجنة بالترتيب الذي حل مكتب مفتوح بـــاب العضوية بموجبه محل لجنتها الفرعية وفريقها العامل.
    relación con las reuniones de la Comisión de Estadística y su Grupo de UN اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية
    Durante seis años consecutivos, la Asamblea General y su Grupo de Trabajo han venido celebrando debates sobre la reforma del Consejo. UN وعلى مر ست سنوات متتالية، والجمعية العامة وفريقها العامــل يبحثان إصلاح المجلس.
    GNUD y su Grupo de trabajo sobre la elaboración de indicadores UN فــي مجموعــة اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائيــة وفريقها العامل المعني بمؤشرات التنمية
    Para ello, el Comité y su Grupo de Trabajo cuentan con el apoyo de la red de centros de coordinación de los organismos sobre desplazados internos. UN وفي هذا العمل تتلقى اللجنة الدائمة وفريقها العامل الدعم من شبكة مراكز التنسيق بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Nuestro Gobierno respalda plenamente la labor del Representante Especial de Secretario General, Ashraf Qazi, y su Grupo de abnegados hombres y mujeres. UN تؤيد حكومتنا تأييدا تاما جهود الممثل الخاص للأمين العام، أشرف قاضي، وفريقه من الرجال والنساء المتفانين.
    El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones. UN وسأقدم تقريرا، إلى المجلس وفريقه العامل عن نتائج زيارتي.
    Conjuntamente con el Consejo de Seguridad Nacional y su Grupo de Coordinación, la Oficina de Seguridad Nacional se reúne periódicamente para estudiar cuestiones relativas a su mandato. UN ويعقد مكتب الأمن الوطني، بالاشتراك مع مجلس الأمن الوطني وفريقه التنسيقي، اجتماعات منتظمة لمعالجة القضايا الأمنية.
    Era evidente que éstos habían sido introducidos con antelación, lo que demuestra el hecho de que Ardzinba y su Grupo, habiéndose asegurado el apoyo de diversas fuerzas, estaba preparado de antemano para la subversión y sólo buscaba un pretexto para iniciarla. UN ومن الواضح أنهم جلبوا سلفا، مما يثبت أن اردزينبا ومجموعته قاموا مقدما بالتحضير للتمرد وكانوا يبحثون فقط عن ذريعة لبدئه، بعد أن كفلوا ﻷنفسهم تأييد قوى مختلفة.
    :: El Comité Permanente entre Organismos y su Grupo de Tareas sobre cuestiones de género y asistencia humanitaria; UN :: اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفرقتها العاملة المعنية بنوع الجنس وبالمساعدة الإنسانية؛
    ¿Pero que hay del Mayor y su Grupo? Open Subtitles ولكن ماذا عن الرائد وفرقته ؟ لا يهم.
    Aquí entran en escena Arafat y su Grupo terrorista Tazim, de Al-Fatah. UN وبناء على ذلك يتدخل ياسر عرفات وجماعته الإرهابية تنظيم فتح.
    La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo. UN وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة ولفريقها العامل.
    Porque estoy tan convencido como puedo de que Surrey y su Grupo desprecian las leyes de ayuno. Open Subtitles كما أنني مقتنع من أنني سأفعل ان ساري وطاقمه ينتهكون قوانين الصيام
    La OSCE y su Grupo de Minsk deben observar estrictamente esos principios y hacer todo lo posible para hacerlos respetar al pie de la letra. UN ومن واجب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجموعة مينسك الالتزام بشدة بهذه المبادئ والمساهمة بكل الوسائل المتاحة في التقيد الصارم بها.
    ¿Además de Rick Carris y su Grupo? Open Subtitles غير (ريك كاريس) و طاقمه ؟
    La inclusión del representante como miembro permanente del Comité Permanente entre Organismos y su Grupo de Trabajo deberá ayudar a garantizar que en esos foros se aborden cuestiones relativas al desplazamiento interno. UN ٢٤ - ومن المفروض أن يساعد إشراك الممثل، بوصفه عضوا دائما في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفي فريقها العامل على معالجة قضايا التشريد الداخلي في تلك المحافل.
    a. Servicios sustantivos a la Conferencia de las Partes en la Convención y su Grupo de trabajo sobre accidentes industriales y los expertos en seguridad industrial (42 reuniones); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية وفرقها العاملة المعنية بالحوادث الصناعية وخبراء السلامة الصناعية )٤٢ جلسة(؛
    Laura y su Grupo de condescendientes pensaron que los niños no estarían seguros en mi casa. Open Subtitles (لورا) وجماعتها المغرورة ظننّأنأطفالهنّ.. ليسوا بأمان في منزلي ..
    Tenemos que encontrar a ese galés falso y su Grupo. Open Subtitles يجب أن نجد هذا الويلزي المزعوم و جماعته
    Las fuerzas gubernamentales siguen interviniendo en conflictos esporádicos poco importantes con el EPR y su Grupo disidente, ERPI (Ejército Revolucionario del Pueblo Insurgente). UN وما زالت القوات الحكومية تشارك من حين لآخر في منازعات منخفضة مستوى التوتر مع الجيش الثوري الشعبي والجماعة المنشقة عنه المسماة الجيش الثوري للشعب المنتفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد