ويكيبيديا

    "y territorios insulares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأقاليم جزر
        
    • واﻷقاليم الجزرية الصغيرة
        
    • والأقاليم الجزرية
        
    • وأقاليم جزرية صغيرة
        
    • وإقليما جزريا
        
    • جزريا وإقليما
        
    • النامية الجزرية واﻷقاليم
        
    • واﻷقاليم النامية الجزرية الصغيرة
        
    Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    Subprograma 3. Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico UN البرنامج الفرعي 3: تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ
    LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares EN DESARROLLO UN قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية
    LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares EN DESARROLLO UN قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية
    Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico UN تنمية البلدان والأقاليم الجزرية بالمحيط الهادئ
    El orador dijo que estaba plenamente convencido de que los pequeños Estados y territorios insulares necesitaban y merecían el mayor apoyo de la comunidad internacional para el sostén de sus economías y de su capacidad comercial, y para protegerlos de las consecuencias negativas de la mundialización. UN وأعرب عن إحساسه العميق بأن الدول والأقاليم الجزرية الصغيرة تحتاج وتستحق أكبر قدر من دعم المجتمع الدولي لتعزيز اقتصادها وقدرتها التجارية وحمايتهما من الآثار السلبية الناجمة عــــن العولمة.
    Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de formulación de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    En los países y territorios insulares del Pacífico, la aplicación había sido lenta en comparación con otras subregiones. UN وكان التنفيذ بطيئاً في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ، مقارنة بالمناطق دون الإقليمية الأخرى.
    Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico UN تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ
    Subprograma 3. Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico UN البرنامج الفرعي 3 - تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ
    Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico UN تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ
    3. Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico UN 3 - تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ
    Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico UN تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ
    LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares EN UN قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية
    Asistencia externa total a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, por país receptor, por donante y por esfera de programa, 1991-1992 UN ٣ - مجمــوع المساعدة الخارجية المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة الناميـة حسب البلد المتلقي والمانح والمجال البرنامجي ١٩٩١-١٩٩٢
    Pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo: indicadores básicos UN ١٣ - الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية: مؤشرات أساسية
    Carácter concesionario de la AOD multilateral total destinada a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, 1991-1992 UN المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية، ١٩٩١-١٩٩٢
    VI. Pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo ABLOS UN السادس - الدول والأقاليم الجزرية الصغيرة النامية
    48. Para los países y territorios insulares del Pacífico las cuestiones relacionadas con la energía y el cambio climático son particularmente pertinentes. UN 48 - تعد مسائل الطاقة وتغير المناخ ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ.
    Nueva Zelandia informó de que había ofrecido apoyo financiero y técnico al Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Sur y a la secretaría de la Comunidad del Pacífico con el objetivo de aumentar la capacidad de los Estados y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. UN وأفادت نيوزيلندا بأنها قدمت الدعم المالي والتقني لوكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ، من أجل تعزيز قدرة الدول والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ.
    7. Algunos pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo desglosados por población, nivel de ingresos, superficie terrestre y distancia del continente más próximo 42 UN دول وأقاليم جزرية صغيرة نامية مختارة حسب عدد السكان ومستوى الدخل والمساحة والبعد عن أقرب قارة
    El concepto del Fondo de Salud del Pacífico, como pidieron los dirigentes del Pacífico en octubre de 2005, podría ayudar a 22 pequeños países y territorios insulares del Pacífico y abordar las prioridades específicas de ese merco, en particular el VIH/SIDA. UN ومفهوم إيجاد الصندوق الصحي لمنطقة المحيط الهادئ الذي دعا إليه قادة المنطقة في تشرين الأول/أكتوبر 2005 يمكنه أن يساعد 22 بلدا وإقليما جزريا صغيرا في المحيط الهادئ، ويمكنه أن يلبي أولويات محددة، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    En 1992 Francia facilitó también 1.553 millones de francos en préstamos a largo plazo a 19 países y territorios insulares en desarrollo. UN وفي عام ١٩٩٢ قدمت فرنسا أيضا ٥٥٣ ١ مليون فرنك كقروض طويلة اﻷجل إلى ١٩ بلدا ناميا جزريا وإقليما.
    3. En 1992, varios países y territorios insulares en desarrollo se beneficiaron de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) prestada por Francia. UN ألف - فرنسا ٣ - في عام ١٩٩٢، أفاد عدد من البلدان النامية الجزرية واﻷقاليم من المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من فرنسا.
    En el anexo I figura una lista de los pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo comprendidos en el informe. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بالدول واﻷقاليم النامية الجزرية الصغيرة التي يغطيها التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد