Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
Subprograma 3. Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico | UN | البرنامج الفرعي 3: تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ |
LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares EN DESARROLLO | UN | قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية |
LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares EN DESARROLLO | UN | قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية |
Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico | UN | تنمية البلدان والأقاليم الجزرية بالمحيط الهادئ |
El orador dijo que estaba plenamente convencido de que los pequeños Estados y territorios insulares necesitaban y merecían el mayor apoyo de la comunidad internacional para el sostén de sus economías y de su capacidad comercial, y para protegerlos de las consecuencias negativas de la mundialización. | UN | وأعرب عن إحساسه العميق بأن الدول والأقاليم الجزرية الصغيرة تحتاج وتستحق أكبر قدر من دعم المجتمع الدولي لتعزيز اقتصادها وقدرتها التجارية وحمايتهما من الآثار السلبية الناجمة عــــن العولمة. |
Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de formulación de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
En los países y territorios insulares del Pacífico, la aplicación había sido lenta en comparación con otras subregiones. | UN | وكان التنفيذ بطيئاً في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ، مقارنة بالمناطق دون الإقليمية الأخرى. |
Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico | UN | تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ |
Subprograma 3. Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico | UN | البرنامج الفرعي 3 - تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ |
Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico | UN | تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ |
3. Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico | UN | 3 - تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ |
Desarrollo de los países y territorios insulares del Pacífico | UN | تنمية بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ |
LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares EN | UN | قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية |
Asistencia externa total a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, por país receptor, por donante y por esfera de programa, 1991-1992 | UN | ٣ - مجمــوع المساعدة الخارجية المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة الناميـة حسب البلد المتلقي والمانح والمجال البرنامجي ١٩٩١-١٩٩٢ |
Pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo: indicadores básicos | UN | ١٣ - الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية: مؤشرات أساسية |
Carácter concesionario de la AOD multilateral total destinada a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, 1991-1992 | UN | المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية، ١٩٩١-١٩٩٢ |
VI. Pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo ABLOS | UN | السادس - الدول والأقاليم الجزرية الصغيرة النامية |
48. Para los países y territorios insulares del Pacífico las cuestiones relacionadas con la energía y el cambio climático son particularmente pertinentes. | UN | 48 - تعد مسائل الطاقة وتغير المناخ ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ. |
Nueva Zelandia informó de que había ofrecido apoyo financiero y técnico al Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Sur y a la secretaría de la Comunidad del Pacífico con el objetivo de aumentar la capacidad de los Estados y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | وأفادت نيوزيلندا بأنها قدمت الدعم المالي والتقني لوكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ، من أجل تعزيز قدرة الدول والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ. |
7. Algunos pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo desglosados por población, nivel de ingresos, superficie terrestre y distancia del continente más próximo 42 | UN | دول وأقاليم جزرية صغيرة نامية مختارة حسب عدد السكان ومستوى الدخل والمساحة والبعد عن أقرب قارة |
El concepto del Fondo de Salud del Pacífico, como pidieron los dirigentes del Pacífico en octubre de 2005, podría ayudar a 22 pequeños países y territorios insulares del Pacífico y abordar las prioridades específicas de ese merco, en particular el VIH/SIDA. | UN | ومفهوم إيجاد الصندوق الصحي لمنطقة المحيط الهادئ الذي دعا إليه قادة المنطقة في تشرين الأول/أكتوبر 2005 يمكنه أن يساعد 22 بلدا وإقليما جزريا صغيرا في المحيط الهادئ، ويمكنه أن يلبي أولويات محددة، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
En 1992 Francia facilitó también 1.553 millones de francos en préstamos a largo plazo a 19 países y territorios insulares en desarrollo. | UN | وفي عام ١٩٩٢ قدمت فرنسا أيضا ٥٥٣ ١ مليون فرنك كقروض طويلة اﻷجل إلى ١٩ بلدا ناميا جزريا وإقليما. |
3. En 1992, varios países y territorios insulares en desarrollo se beneficiaron de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) prestada por Francia. | UN | ألف - فرنسا ٣ - في عام ١٩٩٢، أفاد عدد من البلدان النامية الجزرية واﻷقاليم من المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من فرنسا. |
En el anexo I figura una lista de los pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo comprendidos en el informe. | UN | وترد في المرفق اﻷول قائمة بالدول واﻷقاليم النامية الجزرية الصغيرة التي يغطيها التقرير. |