ويكيبيديا

    "y trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والعمل
        
    • وعمل
        
    • وتوفير العمل
        
    • وأعمل
        
    • والربط
        
    • وأنا أعمل
        
    • وعمالة
        
    • وعملهم
        
    • وفرص العمل
        
    • وعمله
        
    • وفروق العمل
        
    • أو العمل
        
    • ووزارة العمل
        
    • وتوفير عمل
        
    • وبعمل
        
    Por consiguiente, se calcula que el número necesario de unidades de vivienda y Trabajo aumente a un total de 80. UN ولذلك فإنه من المقدر أن عدد الوحدات المطلوبة لاستخدامها كأماكن للمعيشة والعمل سيزيد الى ٨٠ وحدة إجمالا.
    Excelentísima Señora Vilija Blinkevičiuté, Ministra de Seguridad Social y Trabajo de Lituania UN معالي السيدة فيليا بلينكيفيتشيوته، وزيرة الضمان الاجتماعي والعمل في ليتوانيا
    Excelentísima Señora Vilija Blinkevi Iuté, Ministra de Seguridad Social y Trabajo de Lituania UN معالي السيدة فيليا بلينكيفي يوته، وزيرة الضمان الاجتماعي والعمل في ليتوانيا
    Programa Nacional Mujer, Equidad y Trabajo (MET) UN البرنامج الوطني المعني بالمرأة والمساواة والعمل
    Apoyo de manera especial en materia de prisión domiciliaria y Trabajo comunitario. Como acción afirmativa permite la detención domiciliaria. UN يدعم المرأة بصفة خاصة في مجال الحبس المنزلي والعمل المجتمعي، ويسمح بالحبس المنزلي باعتباره تدبيرا إيجابيا،
    Desde hace varios años, el Ecuador sigue una política no discriminatoria en materia de salud, educación y Trabajo. UN وتوجد في إكوادور فعلاً منذ عدة سنوات سياسة لعدم التمييز في مجالات الصحة، والتعليم، والعمل.
    Desde hace varios años, el Ecuador sigue una política no discriminatoria en materia de salud, educación y Trabajo. UN وتوجد في إكوادور فعلاً منذ عدة سنوات سياسة لعدم التمييز في مجالات الصحة، والتعليم، والعمل.
    Para ello es necesario proporcionarles capacitación, mediante cursos de corta duración, programas de formación continua y Trabajo en equipo. UN ومن الضروري أن يتلقوا التدريب من خلال دورات قصيرة الأجل، وبرامج التعليم المستمر، والعمل بروح الفريق.
    Los temas intersectoriales de la política sobre empleo y Trabajo decente son el género y los pueblos indígenas. UN والواقع أن المرأة والشعوب الأصلية هما موضوعا سياسة العمالة والعمل الكريم اللذان يمسان مختلف القطاعات.
    Los cambios y reformas que se desarrollan en la región nos dan suficientes razones para impulsar una nueva era de cooperación y Trabajo conjunto. UN ومع رياح التغيير والإصلاح التي تكتسح المنطقة فإن لدينا ما يكفي من الأسباب للنهوض بحقبة جديدة من التعاون والعمل معا.
    Pleno empleo y Trabajo decente para todos UN إتاحة العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع
    i) Empleo y Trabajo decente para todos, protección social, juventud, educación y cultura; UN ' 1` العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة؛
    i) Empleo y Trabajo decente para todos, protección social, juventud, educación y cultura; UN ' 1` العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة؛
    Se prevén contactos similares con los Ministerios de Asuntos Sociales y Trabajo. UN ومن المتوخى إقامة اتصالات مماثلة مع وزراء الشؤون الاجتماعية والعمل.
    organización, disciplina y Trabajo en equipo. Open Subtitles التنظيم، الانضباط والعمل الجماعي. الان..
    Quiero decir que hay otras cosas en la vida. Como tener una carrera. y Trabajo. Open Subtitles أعني، أن هناك أشياء أخرى في الحياة مثل الحصول على مستقبل مهني والعمل
    Y nuestras rotaciones quirúrjicas normalmente permiten flexibilidad para reservar días consecutivos para investigación y Trabajo de campo si es necesario. Open Subtitles وتعاقبنا الجراحي عادة يعطي مرونة لتجنب الأيام المتتابعة من أجل مشاريع الأبحاث والعمل الميداني إذا اقتضت الضرورة.
    Así se perpetúa el círculo vicioso de miseria económica, analfabetismo y Trabajo infantil. UN وذلك يسهم في إدامة الحلقة المفرغة للحرمان الاقتصادي واﻷمية، وعمل اﻷطفال.
    Lograr el desarrollo sostenible mediante la creación de empleo y Trabajo decente para todos UN تحقيق التنمية المستدامة من خلال إيجاد فرص العمل وتوفير العمل اللائق للجميع
    Doy vueltas todo el día y Trabajo hasta tarde en el Cabaret. Open Subtitles حسنا, أنا مستعجلة طوال اليوم وأعمل في الكباريه لوقت متأخر
    Información y Trabajo en redes, inclusive creación de bases de datos UN :: المعلومات والربط الشبكي، بما في ذلك إنشاء قواعد البيانات
    Mantenimiento y seguridad en el hospital, y Trabajo en la construcción los fines de semana. Open Subtitles العمليات والسلامة فى المستشفى، وأنا أعمل في مجال البناء في عطلة نهاية الأسبوع.
    Millones de niños de todo el mundo siguen haciendo frente a un futuro de hambre, pobreza, analfabetismo y Trabajo de menores. UN فالملايين من أطفال العالم ما زالوا يواجهون مستقبلا يكتنفه الجوع والفقر واﻷمية وعمالة اﻷطفال.
    La Unión de la juventud revolucionaria lao participa activamente en la formulación de políticas y programas sobre educación, salud y Trabajo de los jóvenes. UN ويشارك اتحاد شباب لاو الثوري بنشاط في وضع سياسات وبرامج في مجال تعليم الشباب وصحتهم وعملهم.
    La paz y el desarrollo requieren sobre todo techo, tortilla, tierra y Trabajo para todos. UN إن السلم والتنمية يتطلبان، في المقام اﻷول، توفير المأوى والقوت واﻷرض وفرص العمل للجميع.
    Por causa de ello, el Sr. Ndongo-Bidyogo no habría podido además renovar su documentación de residencia y Trabajo en España y tampoco habría podido gozar de la Seguridad Social. UN ولم يكن بمقدوره، بالتالي، تجديد تصريحي إقامته وعمله في إسبانيا، وتعذر عليه الحصول على الضمان الاجتماعي.
    56. Los pagos en concepto de horas extraordinarias y Trabajo nocturno con cargo al Fondo General en los últimos dos bienios resultaron bastante elevados. UN ٥٦ - تميزت مدفوعات العمل الاضافي وفروق العمل الليلي من الصندوق العام بارتفاع كبير خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Poniendo de relieve que la aplicación más amplia del principio de igualdad de remuneración por trabajo igual y Trabajo de valor igual o comparable contribuiría a la mayor autonomía económica de la mujer, ayudando de ese modo a aliviar la carga de los ingresos bajos y permitiendo a la mujer mayor libertad para adoptar decisiones sobre su propia vida, UN وإذ تشدد على أن من شأن التوسع في تطبيق مبدأ اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة أو العمل المماثل القيمة أن يساهم في زيادة استقلال المرأة اقتصاديا وبذلك يساعد في التخفيف من عبء الدخول المنخفضة ويمكن المرأة من الحصول على قدر أكبر من حرية الاختيار فيما يتعلق بأمور الحياة،
    Estudio detallado sobre el trabajo de los niños, efectuado en colaboración con una serie de organizaciones internacionales y el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo; UN إجراء دراسة متكاملة حول عمالة الأطفال بالتعاون مع عدد من المنظمات الدولية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية؛
    La Unión Europea considera el logro del objetivo de pleno empleo y Trabajo decoroso para todos una prioridad fundamental para erradicar la pobreza y hacer realidad la inclusión social. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي تحقيق هدف العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق للجميع مسألة ذات أولوية أساسية في استئصال الفقر وفي الوئام الاجتماعي.
    El Presidente de la República Federal de Nigeria ha nombrado recientemente a un Asistente Especial en materia de trata de personas y Trabajo infantil. UN وقام رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية مؤخرا بتعيين مساعد خاص معني بالاتجار بالبشر وبعمل الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد