ويكيبيديا

    "y transporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونقل
        
    • ونقلها
        
    • ووسائل النقل
        
    • والشحن
        
    • ونقلهم
        
    • والانتقال
        
    • ونقله
        
    • والمواصلات
        
    • والنقل في
        
    • وخدمات النقل
        
    • وانتقاله
        
    • ووسائل نقل
        
    • ووسائط النقل
        
    • وعمليات النقل
        
    • والمنقولة
        
    La comisión de los delitos de trata de seres humanos o esclavitud y transporte de personas esclavizadas contra un niño es una circunstancia agravante. UN ونؤكد على أنه إذا ما ارتكبت جريمة الاتجار بالبشر وجريمة الاسترقاق ونقل الرقيق ضد حدث فإن ذلك يعتبر ظرفاً مشدداً.
    Se están empleando métodos modernos de almacenamiento y transporte con el objeto de eliminar desviaciones mientras el opio se encuentra en el proceso de tránsito y de transferencia. UN وتستخدم أساليب حديثة للتخزين والنقل من أجل القضاء علـــى التسرب أثناء عبور ونقل اﻷفيون.
    Están en curso consultas con la Fuerza Multinacional a fin de garantizar la seguridad del almacenamiento y transporte de alimentos. UN وتجري حاليا مشاورات مع القوة المتعددة الجنسيات لكفالة أمن تخزين اﻷغذية ونقلها.
    Licencias de comercialización de armas y de sus municiones, y de reparación, importación, exportación y transporte de armas UN تراخيص الاتجـار فــي اﻷسلحــة وذخائرهــا وإصلاحهــا واستيرادها وتصديرها ونقلها
    Otros Miembros de las Naciones Unidas han suministrado equipos, apoyo logístico y financiero y transporte. UN وقامت بلدان أخرى من أعضاء اﻷمم المتحدة بتقديم المعدات والدعم اللوجستي والمالي ووسائل النقل.
    Tem Braae Anderson, Departamento Arabe de Comercio y transporte Marítimo UN تم برا اندرسون، المنشأة العربية للتجارة والشحن البحري
    INFORME DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL ENCARGADO DE VIGILAR EL ABASTECIMIENTO y transporte DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS UN تقرير الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط
    Adquisiciones y transporte de lona encerada, adquisición de hilo para redes UN شراء ونقل تربولينات، شراء خيوط هيئة الزراعة الالمانية
    Adquisición y transporte de 300 toneladas de frijoles, 50 toneladas de aceite, 50 toneladas de sal y azúcar GTZ UN شراء ونقل ٣٠٠ طن من البقول و ٥٠ طــن جمعية التعاون التقني من الزيت و ٥٠ طن من الملح والسكر ٠٠,٠٠٠ ٥٠٠
    Este impuesto también se aplica al gas y al petróleo utilizado en la extracción y transporte de productos de petróleo en el sector de los yacimientos marinos. UN كما تفرض الرسوم على الغاز والنفط المستخدمين لاستخراج ونقل المنتجات النفطية في قطاع المناطق المغمورة.
    Esas medidas serán reforzadas por una nueva legislación que impondrá un estricto control al suministro, distribución y transporte de tabaco dentro de Gibraltar. UN وسوف تعزز هذه التدابير بتشريعات جديدة تفرض ضوابط صارمة على توريد وتوزيع ونقل التبغ داخل جبل طارق.
    La Comisión consideró que el manejo y transporte de desechos era en sí una operación peligrosa y que el costo sería enorme. UN ورأت اللجنة أن معالجة ونقل النفايات تعتبر في حد ذاتها عملية خطرة كما أن تكاليفها باهظة.
    Sírvase exponer las medidas jurídicas y de otro tipo que regulan la fabricación, venta, posesión, almacenamiento y transporte de armas y explosivos en Azerbaiyán. UN سؤال: رجاء توضيح التدابير القانونية وغير ذلك من التدابير التي تنظم صناعة الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها في أذربيجان.
    Deberían proporcionarse las instalaciones y los servicios necesarios para un almacenamiento y transporte adecuados. UN وينبغي توفير مرافق لتخزين تلك المعدات ونقلها بالشكل المناسب.
    Los delitos más comunes por los que se encarcela a las mujeres son el tráfico y transporte de drogas y el robo. UN وغالبية الجرائم التي تسجن النساء بسببها تتمثل في الاتجار بالمخدرات ونقلها والسرقة.
    Las autoridades angoleñas han puesto a disposición de la UNAVEM algún alojamiento y transporte. UN وقد وفرت السلطات اﻷنغولية للبعثة بعض المساكن ووسائل النقل.
    Comprende los gastos de transporte local y los gastos de manipulación, aduana, servicios de transitarios y transporte de diversos suministros. UN وهي تشمل تكلفة الشحن المحلي وتكلفة المناولة والتخليص واﻹرسال والشحن لبعض اللوازم المتنوعة.
    Gasto adicional de 4.000 dólares al mes por concepto de alojamiento, comidas y transporte de la tripulación. UN تكلفــة إضافيــة قدرها ٠٠٠ ٤ دولار ﻹقامة أفــراد اﻷطقــم الجويــة ووجباتهم الغذائية ونقلهم
    Asimismo, deben garantizar que tenga alojamiento adecuado, agua potable, provisiones y transporte quien trabaje en zonas remotas. UN كما يجب عليه أيضاً أن يوفر لـه كل ما يتعلق بالسكن ومياه الشرب ووسائل التموين والانتقال للعمال الذين يعملون في المناطق البعيدة عن العمران.
    La SAT alega también que en Wafra fue destruido el 90% de las instalaciones de elevación, refinado, almacenamiento y transporte del petróleo. UN وتدعي الشركة كذلك أن 90 في المائة من مرافق رفع النفط ومعالجته وتخزينه ونقله في الوفرة قد دُمرت.
    La vitalización de la superficie cultivada contribuirá al asentamiento de gran número de familias campesinas, además de a la creación de vías de servicio y transporte. UN إن إحياء اﻷراضي الزراعية سيؤدي إلى توطين أعداد كبيرة من العوائل الفلاحية إضافة إلى إنشاء طرق الخدمة والمواصلات.
    El PMA ha prometido 49 millones de dólares para productos básicos y transporte para cinco de los países más gravemente afectados. UN وقد التزم البرنامج بتقديم ٤٩ مليون دولار للسلع اﻷساسية والنقل في خمسة من أكثر البلدان تأثرا.
    Reconociendo la necesidad de acelerar el desarrollo de la infraestructura, así como los servicios de energía y transporte en África, y de establecer políticas y programas sectoriales concertados; UN وإذ ندرك ضرورة التعجيل بتنمية البنية التحتية وخدمات النقل والطاقة في أفريقيا، وصوغ السياسات والبرامج القطاعية المتسقة؛
    No obstante, pueden utilizarse modelos computarizados para predecir el destino y transporte en el medio ambiente del mercurio emitido y para estimar los niveles en distintos medios y biotas y la posible exposición humana. UN بيد أنه يمكن استخدام النماذج الكمبيوترية للتنبؤ بمصير الزئبق المنبعث وانتقاله في البيئة، ولتقدير مستويات هذه المادة في شتى الوسائط والكائنات الحية، وتقدير أنواع التعرض الممكنة لدى البشر.
    Además de asistencia alimentaria, se necesitarán suministros de otra índole, alojamiento y transporte. UN وباﻹضافة إلى المساعدة الغذائية، ستكون هناك حاجة إلى مواد غير غذائية، ومأوى ووسائل نقل.
    Los arreglos para el paso seguro de personas y transporte entre la Faja de Gaza y la zona de Jericó figuran en el artículo IX del anexo I. UN يرد في المادة التاسعة من المرفق اﻷول بيان بترتيبات المرور اﻵمن لﻷفراد ووسائط النقل بين قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    :: Reglamento de operaciones y transporte de mercaderías peligrosas UN :: الأنظمة المتعلقة بالعمليات وعمليات النقل التي تتضمن سلعاً خطرة
    El OIEA organizó 14 cursos de capacitación nacionales y 16 regionales que trataron principalmente de la protección física del material nuclear en instalaciones para el uso, almacenamiento y transporte de ese material y en instalaciones conexas, así como de sistemas nacionales de rendición de cuentas y control del material nuclear. UN 150 - وأجرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية 14 دورةً تدريبيةً على المستوى الوطني، و 16 على المستوى الإقليمي، ركزت على الحماية المادية للمواد النووية المستخدمة، والمخزنة والمنقولة وللمنشآت المرتبطة بها، بما فيها النظم الحكومية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد