Se perdieron años de investigación Y usted feliz como cerdo en albañal. | Open Subtitles | سنوات من البحث وأسفل الأنبوب وأنت سعيدة كخنزير في القاذورات. |
De ninguna manera, van a arremeter en un segundo Y usted lo sabe. | Open Subtitles | مستحيل ، قد يقتحمون المبنى في أية ثانية وأنت تعلم ذلك |
Venus está en aumento temprano, Y usted sabe lo que eso significa. | Open Subtitles | الزهرة ترتفع في وقت مبكر، وأنت تعرف ماذا يعني ذلك. |
En esta escena, yo seré la chica Y usted será el chico. ¿Me entiende? | Open Subtitles | في هذا المشهد ، سأكون أنا الفتاة و أنت الفتى ، أتفهم؟ |
Todos lo golpean con cachiporras y armas... le meten drogas... Y usted se sigue dando la cabeza contra la pared. | Open Subtitles | كل واحد يقوم بضربك , ويطيحك ارضا على راسك ويملأك بهذه الأصابات وانت تستمر فى هذه الأفاعيل |
Es efectivamente inocente, significa que alguien más mató a su mamá Y usted aún es testigo de su asesinato. | Open Subtitles | إنه غير مذنب، وهذا يعنى أن شخصاً آخر قتل أمك، وأنتِ مازلتِ شاهدة فى جريمة قتلها |
- Hay pruebas en su contra, que la fiscalía sostiene que debe mantenerse en secreto para el público Y usted, por cuestiones de seguridad nacional. | Open Subtitles | هُناك بعض الأدلة ضدك، الذي يظن الإدعاء إنها يجب أن تبقى بعيدة عن الناس و عنك من أجل مصلحة الأمن القوميّ. |
si Wendy lo atacó Y usted es inocente, creí que quizás querría hacer la denuncia.. | Open Subtitles | إذا هاجمَك ويندي وأنت بريء، أنا أَعتقدُ بأنّك قَدْ تُريدُ لحِفْظ التَوجيه إليها. |
Y usted piensa que está listo para casarse Ni siquiera se puede cortar madera | Open Subtitles | وأنت تَعتقدُ بأنّك مستعدّ لكي تُتزوّجَ. أنت لا تَستطيعُ تَقطيع الخشبِ حتى. |
Y usted está destruyendo toda esperanza que esta familia tiene de unirse nuevamente. | Open Subtitles | وأنت تدمر أي امل لهذه الأسره ليحصلوا على أب مرة أخرى |
Y usted no podría estar más emocionada. No extrañará a Clark ni un poco. | Open Subtitles | وأنت لا يمكن أن تكوني أكثر إبتهاجا لن تشتاقي أبدا إلى كلارك |
Y usted le acusa de su muerte. ¿Ha estado bebiendo hoy, Coronel? | Open Subtitles | وأنت تلومه لأجل موتها, هل تعاقرت الخمر اليوم أيها الكولونيل؟ |
Y usted está intentando encubre esto tensión detrás de sus sonrisas y negociaciones. | Open Subtitles | وأنت تحاول تخفي هذا التوتّر وراء إبتساماتك ومحادثاتك ولكن الأمر واضح |
Es un error Y usted tiene la capacidad para hacer algo al respecto, por eso le estoy pidiendo ayuda. | Open Subtitles | إنه خطأ وأنت لديك القدرة علي فعل شيئاً ما حيال هذا الأمر , لذا أطلب مساعدتك |
Antes de morir mi padre, él nos envió un misil armado Y usted lo ayudó. | Open Subtitles | قبل وفاة والدي ، هو ارسل قذيفة مسلحة داخل عائلتنا ، وأنت ساعدته |
Es una niña muy sensible Y usted no fue a buscarla este domingo. | Open Subtitles | إنها فتاة حساسة للغاية و أنت لم تأتِ لتأخذها يوم الأحد |
No pueden estar correctos los dos, Y usted como chofer tiene una relación indirecta con el tanque a través de los medidores. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون كلاهما صحيحا و أنت السائق أو الشخص الوحيد الذي له اتصال غير مباشر بخزان الوقود |
Está interesado en buenas noticias, Y usted cada día le atrae más. | Open Subtitles | انه مهتم بالنسخة الجديدة لك وانت تزداد اثارة كل يوم |
Y usted es la unica oportunidad que tengo para acercarme a esto... | Open Subtitles | وأنتِ الفرصة الوحيدة المتاحة أمامي لتقربني من أي من هذا |
¿Y usted, hombrecito? ¿Quiere tomar algo? | Open Subtitles | وماذا عنك يا رجل هل تريد تناول المشروب ؟ |
Al hombre que lo hizo, lo atrapan siempre Y usted y yo sabemos que no siempre resulta así. | Open Subtitles | اعنى ان المجرم دائما يتم الأمساك به, انا و انت نعلم ان هكذا ليس الأمر |
La última vez que nos vimos, yo era ministro Y usted embajador. | Open Subtitles | المرةُ الأخيرة التي إلتقينا فيها أنا كنتُ وزيراً وأنتَ سفيراً |
La señorita Y usted pueden marcharse. | Open Subtitles | أنت و السيدة تروبريدج ممكن ترحلوا فى الحال. |
No es su madre, ella es mi hija Y usted se excedió. | Open Subtitles | أنتِ لستِ والدتها هي ابنتي . و أنتِ تخطيتِ حدودكِ |
¿Y usted espera que yo cambie mis maneras... Por una pequeña institutriz? | Open Subtitles | وهل تتوقعين منّي أن أغير من طباعي لأن مربية صغيرة في السن تريد ذلك؟ |
¿Y usted, abogada, qué opina? | Open Subtitles | وماذا عنكِ أيتها المحامية؟ ما رأيك بالأمر؟ |
Yo cuidaré a mi familia Y usted cuide a la suya. | Open Subtitles | سأتدبر العناية بعائلتي، و أنتَ فالتعتني بعائلتكَ. |
Podría derrumbar el gobierno Y usted no tiene derecho... a correr ese riesgo por... | Open Subtitles | ربما قد يؤي الي سقوط الحكومة وانتي ليس لديكي الحق ..للمخاطرة لاجل |
Mi abogado está redactando los contratos laborales para Henry Y usted. Les avisaré en cuanto los tenga. | Open Subtitles | محاميّ يكتب عقود توظيف من أجلك أنتِ و"هنري" سأدعك تعلمين حين أحصل عليهم |
Y usted no puede sacar las cajas del país hasta que vea lo que contienen. | Open Subtitles | و أنتي لا يمكنكي أخذ الصناديق خارج البلد حتى أنظر بداخلها |