ويكيبيديا

    "y zona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنطقة
        
    • والمساحة
        
    • وبحسب المنطقة
        
    • ومنطقة مجهولة
        
    Prevalencia de bajo peso en niños menores de 5 años por sexo, sector y zona UN انتشار نقص الوزن في أطفال دون سن الخامسة حسب نوع الجنس والقطاع والمنطقة
    Los sectores más pobres de la Ribera Occidental fueron designados como zonas determinadas, zona A y zona B, y la zona de Jerusalén fue considerada un caso especial. UN وصنفت القطاعات اﻷفقر حالا في الضفة الغربية في منطقتين محددتين، المنطقة ألف والمنطقة باء، واعتبرت منطقة القدس حالة خاصة.
    Cuadro 2: Población de 15 años en adelante por sexo, condición de actividad y zona UN الجدول ٢ - السكان فوق سن الخامسة عشرة حسب الجنس وحالة النشاط والمنطقة
    Espera que en el próximo informe las estadísticas se presenten desglosadas por edad, género y zona geográfica. UN وتأمل في أن تكون الإحصاءات في التقرير القادم موزعة وفقا للسن والجنس والمنطقة الجغرافية.
    Hizo claros llamamientos en favor de reforzar la capacidad de recopilación, análisis y uso de datos desglosados por sexo, edad y zona geográfica. UN فقد دعت بوضوح إلى تعزيز القدرات على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والمنطقة الجغرافية، وتحليلها واستخدامها.
    Puntos elevados desconocidos y zona cercana a la localidad de Aygezor, distrito de Berd, Armenia UN مرتفعات مجهولة والمنطقة الواقعة قرب قرية أيجيزور في مقاطعة بيرد، أرمينيا
    Puntos elevados desconocidos, distrito de Tovuz, y zona cercana a la localidad de Gizilhajili, distrito de Gazakh, Azerbaiyán UN مرتفعات مجهولة في مقاطعة توفوز، والمنطقة الواقعة قرب قرية جيزيلهاجيلي في مقاطعة غازاخ، أذربيجان
    Puntos elevados ocupados desconocidos, distritos de Fizuli y Khojavand, y zona ocupada cercana a la localidad de Merzili, distrito de Aghdam, Azerbaiyán UN مرتفعات مجهولة محتلة في مقاطعتي فيزولي وخوجافاند، والمنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية ميرزيلي في مقاطعة أغدام، أذربيجان
    Puntos elevados ocupados sin nombre conocido y zona cercana a la aldea de Tapgaragoyunlu, distrito de Geranboy (Azerbaiyán) UN مرتفعات محتلة مجهولة والمنطقة القريبة من قرية تابغاراغويونلو، منطقة جيرانبوي، أذربيجان
    Las disparidades en cuanto al acceso a la alfabetización por género y zona constituían uno de los principales retos a afrontar. UN ويشكل تفاوت إمكانية محو الأمية بحسب نوع الجنس والمنطقة أحد التحديات الرئيسية التي ينبغي مجابهتها.
    Se compone de dos grupos de 150 bloques cada uno que el solicitante ha denominado zona 1 y zona 2. UN وتتألف من مجموعتين تضم كل منهما 150 قطاعاً ويسميهما مقدم الطلب المنطقة 1 والمنطقة 2.
    El sistema permite ahora realizar fácilmente búsquedas por autor, tema y zona geográfica así como el examen en pantalla o en impreso de computadora de la totalidad o de una parte de la información objeto de la búsqueda. UN ويتيح النظام امكانية القيام، بسهولة، بعمليات بحث متعددة المستويات تشمل المؤلف والموضوع والمنطقة الجغرافية وباستعراض نواتج البحث بكاملها أو جزء منها على الشاشة أو باستخراج نسخة مطبوعة منها.
    Jefe de la Misión y observadores militares de las Naciones Unidas: Donji Lapac y zona circundante UN صباحا - قائد البعثة ومراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون: دونيي لاباتش والمنطقة المحيطة.
    Cuadro 1: Población por sexo y zona urbana o rural UN الجدول ١ - السكان حسب الجنس والمنطقة الحضرية/الريفية
    Se prevé que esta labor contribuya a fortalecer las capacidades nacionales de reunión, análisis y uso de datos y proporcione indicadores sociales precisos y desglosados por sexo, edad y zona geográfica. UN ومن المتوقع أن تساهم تلك اﻷعمال في تعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع البيانات وتحليلها واستعمالها، وفي توفير مؤشرات اجتماعية دقيقة ومبوبة حسب الجنس والعمر والمنطقة الجغرافية.
    Parte IV ORDEN DE DESPLIEGUE DE TROPAS y zona NEUTRAL UN الجزء الرابع - أمر الاستدعاء والمنطقة المحايدة
    Dicho mapa fue publicado con relación al anuncio de una licitación de hidrocarburos, en el cual se lesionan los espacios marinos hondureños de mar territorial, zona contigua y zona económica exclusiva en el Océano Pacífico. UN وقد نشرت الخريطة بالاقتران بالإعلان عن مناقصة للتنقيب عن النفط، بما يضر بالمناطق البحرية الهندوراسية من البحر الإقليمي، والمنطقة المتاخمة، والمنطقة الاقتصادية الخالصة في المحيط الهادئ.
    Dicho mapa fue publicado con relación al anuncio de una licitación de hidrocarburos, en el cual se lesionan los espacios marinos hondureños de mar territorial, zona contigua y zona económica exclusiva en el Océano Pacífico. UN فهذه الخريطة قد نشرت بالاقتران بالإعلان عن مناقصة للتنقيب عن النفط، بما يضر بالمناطق البحرية الهندوراسية من البحر الإقليمي، والمنطقة المتاخمة، والمنطقة الاقتصادية الخالصة في المحيط الهادئ.
    El directorio incluye información de contacto con las organizaciones no gubernamentales asociadas con el DIP, listas de organizaciones no gubernamentales asociadas por esfera temática de trabajo y zona geográfica e información sobre los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante las Naciones Unidas. UN ويعرض هذا الدليل معلومات بشأن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المنتسبة لدى إدارة شؤون الإعلام، ويورد قائمة هذه المنظمات مصنفة حسب مجال العمل المواضيعي والمنطقة الجغرافية ويقدم معلومات بشأن الاتصال بممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    2. Localización y zona aproximada afectada UN 2- الموقع والمساحة التقريبية المتأثرة
    Lamentablemente, en este momento no se dispone de cifras correspondientes a las tasas de mortalidad infantil desglosadas por zonas rurales/urbanas, sexo, grupos étnicos y socioeconómicos y zona geográfica. UN ومن المؤسف أنه لم توضع بعد معدلات لوفيـات الرضـع بحسب المناطق الريفية والحضرية، وبحسب نوع الجنس والانتماء الإثني والفئة الاجتماعية - الاقتصادية، وبحسب المنطقة الجغرافية.
    Puntos elevados sin nombre conocido y zona cercana a la aldea de Garalar, distrito de Tovuz (Azerbaiyán) UN مرتفعات ومنطقة مجهولة قرب قرية غارلار في مقاطعة توفوز، أذربيجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد