ويكيبيديا

    "yamena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نجامينا
        
    • إنجامينا
        
    • إنجمينا
        
    • أنجمينا
        
    • انجامينا
        
    • ندجامينا
        
    • انجمينا
        
    • ونجامينا
        
    • نْدجامينا
        
    El Consejo insta a todas las partes a ejercer la máxima moderación y a cumplir enteramente el acuerdo de cese de hostilidades de Yamena. UN ويحث المجلس جميع الأطراف على أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس وأن تحترم اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار احتراما تاما.
    Solo se hizo mantenimiento a vehículos blindados en Yamena y Abéché, dado que no había este tipo de vehículos desplegados en otras zonas. UN كذلك فإن صيانة العربات المدرّعة تمت في نجامينا وأبيشي فقط لأن العربات المدرّعة لم تكن قد وُزعت على المناطق المختلفة.
    Los principales documentos finales del período de sesiones fueron la Declaración de Yamena y el Plan de Acción de Yamena. UN وتمخضت الدورة عن وثيقتين ختاميتين رئيسيتين هما ' ' إعلان نجامينا`` و ' ' خطة عمل نجامينا``.
    :: El Gobierno del Sudán ha tomado medidas para aplicar los acuerdos de Yamena y Addis Abeba. UN اتخذت حكومة السودان خطوات لتنفيذ اتفاقي نجامينا وأديس أبابا.
    :: Asistencia técnica y mantenimiento para 2 redes de área inalámbricas, una en Yamena y la otra en Abéché UN :: دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في إنجامينا والأخرى في أبيشيه
    El Comandante de la Fuerza estará destinado en el cuartel general de vanguardia de Abéché y mantendrá un cuartel general de retaguardia en Yamena. UN ويقع مكتب قائد القوة بالمقر المتقدم في أبيشي بالإضافة إلى مقر خلفي في نجامينا.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país participará en el Equipo Superior de Gestión de la MINURCAT tanto en Yamena como en Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    El Oficial de Asuntos Políticos trabajaría directamente bajo la supervisión del Representante Especial del Secretario General, que está destinado en Yamena. UN وسيعمل موظف الشؤون السياسية تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام، الذي يوجد مقره في نجامينا.
    El mayor número de emplazamientos se debe al despliegue rápido del personal civil de Yamena a los sectores UN نجمت الزيادة في عدد المواقع عن النشر السريع للموظفين المدنيين من نجامينا إلى القطاعات.
    Su líder, y algunos de sus lugartenientes fueron detenidos en Yamena por orden del juez de instrucción. UN واحتجز زعيمهم وبعض أعوانه في نجامينا بموجب أمر من قاضي التحقيق.
    La terminación y consolidación de las oficinas en Yamena para la sede de la Misión y en Abéché permitieron el uso de un menor número de centralitas telefónicas. UN كما أتاح إنجاز وتوحيد المكاتب في نجامينا لمقار البعثة وأبيشي استخدام عدد أقل من الوصلات الهاتفية.
    Cabe señalar que el Tribunal de Apelaciones y el Juzgado de Comercio de Yamena están dirigidos por mujeres. UN وينبغي التذكير بأن محكمة الاستئناف والمحكمة التجارية في نجامينا تديرهما امرأتان.
    Por el momento existe la clínica modelo de la ASTBEF en Yamena y la de Moundou. UN وتوجد في الوقت الحاضر عيادة نموذجية في نجامينا وأخرى في موندو.
    Yamena es la ciudad más afectada: 8.3%. UN وتعد نجامينا المدينة الأكثر تضرراً، وبلغ معدل الانتشار بها 8.3 في المائة.
    Periódicamente se organizan seminarios, talleres o sesiones de capacitación, tanto en Yamena como en el resto del país, para asegurar la formación cívica de sus miembros. UN ويتلقى أعضاء هذه النقابات تدريباً مدنياً منتظماً في نجامينا وسائر أنحاء البلد من خلال حلقات دراسية أو حلقات عمل أو دورات تدريبية.
    El Ministerio ha brindado su apoyo a las agrupaciones de mujeres de la periferia de Yamena y de las provincias. UN ودعمت الوزارة المجموعات النسائية في ضواحي نجامينا وفي المقاطعات.
    La construcción del Hospital Maternoinfantil de Yamena, con una capacidad de 250 camas, constituye el principal logro; UN من الإنجازات البارزة تشييد مستشفى الأم والطفل في نجامينا بسعة 250 سريراً؛
    Visita al Chad; información de contacto del oficial de enlace en Yamena UN زيارة إلى تشاد؛ تفاصيل الاتصال لمركز التنسيق في نجامينا
    Esas reuniones se realizan semanalmente en Yamena para examinar cuestiones estratégicas y cada dos semanas en Abéché para cuestiones operacionales. UN وتعقد هذه الاجتماعات أسبوعياً، وتناقش المسائل الاستراتيجية في إنجامينا والمسائل التشغيلية في أبيشيه كل أسبوعين.
    Era cierto que en la ciudad de Yamena se habían producido actos de bandolerismo, pero las autoridades habían sabido enfrentarse a él eficazmente. UN ومع أن مدينة إنجمينا شهدت بعض أعمال اللصوصية فإن السلطات استطاعت مواجهتها بفعالية.
    Algunos de ellos habían recibido malos tratos durante su detención y un hombre, Bouba Hamane, murió tras ser trasladado a la prisión central de Yamena. UN وكان بعضهم قد تعرض لسوء المعاملة أثناء اعتقاله، وتوفي رجل يدعى بوبا حامان، بعد نقله إلى سجن أنجمينا المركزي.
    Asistencia técnica y mantenimiento para 2 redes de área inalámbricas, una en Yamena y la otra en Abéché UN دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في انجامينا والأخرى في أبيشي
    2. Respetar el Acuerdo global e inclusivo, firmado en 2008 en Libreville, y las decisiones de la Cumbre de la Comunidad Económica de los Estados de África Central, celebrada en Yamena (Chad), el 21 de diciembre de 2012. UN 2 - احترام اتفاق عام 2008 الشامل والجامع، الموقع في ليبروفيل، والقرارات الصادرة عن مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، المعقود في ندجامينا بتشاد، في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Se llevó a cabo una actividad de fomento de la capacidad para agentes estatales en Yamena del 13 al 16 de noviembre de 2012. UN ونظم في انجمينا في الفترة من 13 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 نشاط يتعلق ببناء قدرات الجهات الحكومية المعنية.
    También se mantuvieron intercambios de información en Abéché y Yamena sobre la situación de seguridad y reuniones con el CONAFIT. UN إلى جانب تبادل المعلومات في أبيشي ونجامينا بشأن حالة الأمن واجتماعات تم عقدها مع هيئة تنسيق المساعدة
    La construcción de la Casa de la Mujer en Yamena, que está a punto de ser concluida y reforzará la capacidad de la mujer para disfrutar de sus derechos. UN وضع اللمسات الأخيرة على تشييد دار المرأة في نْدجامينا بما يعزز قدرات المرأة على التمتع بحقوقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد