des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission | UN | حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية |
des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission | UN | حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية |
la promotion et de la protection des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie | UN | لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة لجمهورية |
Le Conseil des droits de l'homme constitue l'instance la plus appropriée pour traiter des questions relatives aux droits de l'homme par le biais du dialogue et d'un examen objectif. | UN | فمجلس حقوق الإنسان هو أنسب جهاز لمعالجة حالات حقوق الإنسان من خلال عملية قائمة على الحوار والدراسة الموضوعية. |
A. Rôle de l'éducation aux droits de l'homme par le biais | UN | ألف - دور التثقيف بحقوق الإنسان عن طريق القيم التقليدية 52-56 19 |
des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie | UN | الإنسان من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا |
et de la protection des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Azerbaïdjan auprès | UN | الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لأذربيجان |
de la promotion et de la protection des droits de l'homme par le chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente | UN | لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية |
Lettre datée du 15 mars 2000, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission | UN | رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2000 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت |
Lettre datée du 18 avril 2000, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim | UN | رسالة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 2000 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال |
Lettre datée du 10 mars 2000, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | رسالة مؤرخة فـي 10 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
LETTRE DATÉE DU 5 AVRIL 2000, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'homme par le CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE DE YOUGOSLAVIE AUPRÈS DE L'OFFICE DES NATIONS UNIES À GENÈVE | UN | رسالة مؤرخة في 5 نيسان/أبريل 2000 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
LETTRE DATÉE DU 10 AVRIL 2000, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'homme par le CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE DE YOUGOSLAVIE | UN | رسالة مؤرخة في 10 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا |
Lettre datée du 15 avril 2000, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie auprès | UN | رسالة مؤرخة في 15 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا |
Lettre datée du 22 avril 2000, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par le chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale | UN | رسالة مؤرخة في 22 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا |
Lettre, datée du 12 juin 2000, adressée au Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie | UN | رسالة مؤرخة في 12 حزيران/يونيه 2000 وموجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيـز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة |
L'éducation aux droits de l'homme par le biais de formations dispensées par des institutions sociales a pour objet de: | UN | وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي: |
Le Koweït indique que les étudiants ont participé à la mise au point d'une stratégie nationale d'éducation aux droits de l'homme par le biais de conseils d'étudiants. | UN | وتفيد الكويت بأن الطلاب قد أشركوا في وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال مجالس الطلاب. |
Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias | UN | تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام |
Étant donné que l'armée est une organisation qui protège les intérêts du peuple du Myanmar, y compris les minorités nationales, les allégations d'atteinte aux droits de l'homme par le personnel militaire sont des mensonges proférés par des groupes antigouvernementaux, et donc sans fondement. | UN | وبما أن القوات المسلحة هي تنظيم يحافظ على مصالح شعب ميانمار، بما في ذلك الأقليات القومية، فإن المزاعم بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان على يد أفراد عسكريين هي مزاعم تختلقها جماعات مناهضة للحكومة، ومن ثم لا أساس لها من الصحة. |
aux droits de l'homme par le Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Elle a félicité le pays de ses efforts constants et progressifs visant à développer les droits de l'homme par le canal des mécanismes et organismes nationaux en place, dont la Commission de la réforme juridique et la Commission sud-africaine des droits de l'homme. | UN | وأشادت بإعمال جنوب أفريقيا المتواصل والتدريجي لحقوق الإنسان بواسطة آليات ومؤسسات وطنية كلجنة إصلاح القوانين ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان. |
Il a salué les efforts qu'elle déployait pour honorer ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme par le biais de sa législation interne, d'institutions nationales vigoureuses et de recours judiciaires efficaces. | UN | وأثنت على جهود نيوزيلندا من أجل الوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان عبر اعتماد قوانين داخلية، ومؤسسات وطنية قوية وتقديم سبل انتصاف قضائية فعالة. |