ويكيبيديا

    "à la bibliothèque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المكتبة
        
    • في مكتبة
        
    • إلى المكتبة
        
    • للمكتبة
        
    • لمكتبة
        
    • إلى مكتبة
        
    • ومكتبة
        
    • بالمكتبة
        
    • والمكتبة
        
    • فى المكتبة
        
    • في المكتبةِ
        
    • من المكتبة
        
    • وفي مكتبة
        
    • من مكتبة
        
    • خلال مكتبة
        
    Non, mais j'ai jeté un coup d'œil à la bibliothèque. Open Subtitles كلاّ، ولكنّني ألقيت عليه نظرة في المكتبة ..
    Prends le téléphone de Wes, laisse-le à la bibliothèque, et tu ne quittes pas cette maison avant que je le dise. Open Subtitles خذي هاتف ويس, وضعيه في المكتبة ولن تخرج انت من هذا المنزل الا اذا قلت لك هذا
    Ce sont ceux d'un livre à la bibliothèque de Stanford. Open Subtitles إنها من اجل كتاب في مكتبة جامعة ستانفورد
    Maintenant tu vas t'installer dans ta cellule, et je t'amènerais vite à la bibliothèque. Open Subtitles اذهب الآن واستقر في زنزانتك، وسأجلبك إلى المكتبة بعدها بوقتٍ قصير.
    Elle est allée à la bibliothèque pour son devoir d'histoire. Open Subtitles قالت أنها ستذهب للمكتبة للعمل على بحثها التاريخي
    Pourquoi Tobin voulait absolument avoir accès à la bibliothèque ? Open Subtitles لِمَ أصرّ توبين على الولوج لمكتبة السجن ؟
    On peut faire un bon duo à la cafétéria ou à la bibliothèque pour obtenir un peu de soutien? Open Subtitles الا يمكننا ان نعمل ثنائي في الكافتريا ؟ او في المكتبة لكي نكسب بعض الدعم
    Oui, je vous verrai à la bibliothèque. Nous poursuivrons cette discussion. Open Subtitles أجل، سأراكم جميعاً في المكتبة لاحقاً وسنُكمل هذه المُناقشة
    À partir du mois prochain, la bibliothécaire sera disponible à la bibliothèque de 13 h à 17 h du lundi au vendredi seulement. Open Subtitles أمين المَكتبة سيكونُ موجوداً في المكتبة من الساعة 1 حتى 5 مساءً من يوم الاثنين حتى الجمُعة فقط
    Vous et tout le monde à la bibliothèque pouvez respirer. Open Subtitles يمكنك وجميع من في المكتبة يمكنهم الاسترخاء تماما
    En vue de la numérisation, un système d'automatisation a été mis en place à la bibliothèque du centre de documentation Begum Rokeya. UN وفي طريقنا إلى الرقمية تمت بالفعل أتمتت النظام في مكتبة مركز البيرمروقية للتوثيق.
    La Division de la codification a également conclu un accord de licence avec Oxford University Press pour ajouter certaines publications ou des extraits à la bibliothèque de recherche. UN وقد أبرمت الشعبة اتفاق ترخيص مع مطبعة جامعة أكسفورد لإدراج منشورات وأجزاء مختارة من تلك الكتابات في مكتبة البحوث.
    Pour marquer la Journée mondiale du sida en 1999, une exposition a eu lieu à la bibliothèque locale et une campagne de rubans rouges a été organisée parmi les élèves des écoles secondaires. UN وللاحتفال بيوم الإيدز العالمي لعام 1999، أقيم معرض في مكتبة محلية ونظمت حملة وشاح أحمر بين تلاميذ المدارس الثانوية.
    Dis-leur que tu penses qu'il est allé à la bibliothèque. Open Subtitles اخبريهم فقط انكِ تعتقدين انه ذهب إلى المكتبة
    Des livres ont été livrés à la bibliothèque pour toi. Open Subtitles البعض من كتبك الدراسية قد سُلمت إلى المكتبة
    Les personnes — physiques ou morales — qui s'occupent d'édition doivent déposer un jeu complet d'épreuves à la bibliothèque nationale en vue de la création d'un catalogue unique. UN واستنادا إلى القانون، يجب على الناشر أن يقدم تجارب لوحية كاملة إلى المكتبة الوطنية لغرض إنشاء سجل فهرس وحيد.
    Désolée, mais je dois le rendre à la bibliothèque demain. Open Subtitles آسف،لا أستطيع إعارته لك غداً موعد إعادته للمكتبة
    Je ne vais plus à la bibliothèque. Tout le monde pue. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب للمكتبة بعد الآن ، الجميع سيؤون
    Je ferai don de ces brochures et de ces supports à la bibliothèque de l'ONU. UN وسأهدي هذه الكتيبات والمواد لمكتبة الأمم المتحدة.
    Le bureau de Koidu a offert de la documentation sur les droits de l'homme à la bibliothèque publique de Koidu. UN وقدم المكتب الميداني في مدينة كويدو مواداً عن حقوق الإنسان إلى مكتبة كويدو الحكومية.
    Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans d'autres lieux. UN وينبغي توزيع نسخ مطبوعة في الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والأماكن الأخرى المناسبة.
    Les activités relatives à la bibliothèque de consultation n'ont pas été poursuivies, faute de ressources. UN ولم تتواصل الأنشطة المتعلقة بالمكتبة نظراً لقلة الموارد.
    Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans d'autres lieux. UN ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة والمكتبة البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى.
    J'ai vérifié le journal des emprunts à la bibliothèque, pour être sûr. Open Subtitles سيدى، تفقّدت السجلات فى المكتبة لأكون متأكداً
    Elle nous a menti à la bibliothèque et à propos de sa grossesse. Open Subtitles كَذبتْ إلينا في المكتبةِ وكَذبَ حول حملِها.
    Tous ces livres ont été empruntés à la bibliothèque il y a trois jours. Open Subtitles كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام.
    Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans d'autres lieux. UN وينبغي توزيع نسخ مطبوعة من الوثيقتين المذكورتين في الجامعات والمكتبات العامة وفي مكتبة البرلمان وأماكن أخرى ذات صلة.
    Les étudiants ont aussi accès à la bibliothèque du Collège. UN ويتاح للطلاب أيضا إمكانية الاستفادة من مكتبة الكلية.
    Collabore avec l'Association pour les études et la formation diplomatiques en vue de recueillir le récit oral des expériences de hauts fonctionnaires et de dirigeants ayant travaillé dans le secteur du contrôle des armements et de la non-prolifération, enregistrements que le public peut consulter à la bibliothèque du Congrès; UN العمل مع رابطة الدراسات والتدريب في المجال الدبلوماسي لتدوين تاريخ كبار مسؤولي تحديد الأسلحة وعدم الانتشار والقادة في الميدان ليطلع عليه الجمهور من خلال مكتبة الكونغرس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد