ويكيبيديا

    "à propos du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيما يتعلق بمشروع
        
    • بشأن مشروع
        
    • فيما يتصل بمشروع
        
    • بصدد مشروع
        
    • وفيما يتعلق بمشروع
        
    • تتعلق بمشروع
        
    • حول مشروع
        
    • وبخصوص مشروع
        
    • فيما يخص مشروع
        
    • يتعلقان بمشروع
        
    • عن المشروع
        
    165. M. Guissé et M. Preware ont fait des déclarations à propos du projet de décision. UN 165- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد بريوير ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    200. M. Guissé et Mme Warzazi ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. UN 200- وأدلى كل من السيد غيسة والسيدة ورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Les observations formulées à propos du projet de loi sur la justice pour mineurs, en consultation avec l'UNICEF, en sont un exemple. UN ومن الأمثلة على هذا النشاط التعليقات التي أبدتها بشأن مشروع قانون قضاء الأحداث، بالتشاور مع اليونيسيف.
    Elle a conclu par une allusion aux préoccupations exprimées à propos du projet de loi contre le terrorisme. UN واختتمت النرويج تعليقها بالإشارة إلى الشواغل المثارة بشأن مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    Sa délégation tient à souligner, à propos du projet de résolution, l'absence de coopération et de dialogue véritables au sein de la communauté internationale. UN ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا.
    105. M. Alfonso Martínez, M. Kartashkin et M. Pinheiro ont fait des déclarations à propos du projet de décision. UN 105- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بينهيرو والسيد كارتاشكين ببيان بصدد مشروع المقرر.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Secrétariat, qui va intervenir à propos du projet de résolution. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار، أعطي الكلمة الآن لممثلة الأمانة العامة.
    Lors de ces sessions, la Commission n'a pris aucune décision à propos du projet de programme d'action et des observations figurant dans les rapports susmentionnés. UN ولم تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان إجراء في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقريرين المشار اليهما آنفا.
    Il se demande également si les résultats de la concertation à propos du projet d'article 84 ne vont pas contredire le projet d'article 85. UN كما أعرب عن قلقه لأن أي فهم يتم التوصل إليه فيما يتعلق بمشروع المادة 84 قد يتعارض مع مشروع المادة 85.
    Deuxièmement, à propos du projet de loi visant à ce que les accusés comparaissant devant les tribunaux de sécurité de l'Etat puissent faire appel auprès d'une instance supérieure, il souhaiterait savoir de quelle instance précisément il s'agirait. UN وثانياً قال فيما يتعلق بمشروع القانون الخاص باتاحة اﻹمكانية للمتهمين المقدمين أمام محاكم أمن الدولة لاستئناف دعاواهم أمام محكمة أعلى، إنه يود معرفة ما هي تلك المحكمة اﻷعلى بالضبط.
    680. Les représentants du Brésil, de Cuba, de la Fédération de Russie et de la Finlande ont fait des déclarations à propos du projet de résolution révisé et des modifications proposées. UN ٦٨٠- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي والبرازيل وفنلندا وكوبا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح والتعديل المقترح.
    149. M. Alfonso Martínez a fait une déclaration à propos du projet de décision. UN 149- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    214. M. Alfonso Martínez, Mme Hampson, Mme Motoc et Mme Warzazi ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. UN 214- وأدلى ببيانات بشأن مشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون والسيدة موتوك والسيدة الورزازي.
    411. Le représentant de Cuba a fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ١١٤- وأدلى ممثل كوبا، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان بشأن مشروع القرار.
    III. Observations faites par les entités du Secrétariat à propos du projet de rapport UN الثالث - التعليقات الواردة من هيئات الأمانة العامة بشأن مشروع التقرير
    En tant qu'ancien Chancelier, personne n'en sait plus à propos du projet Exodus que vous. Open Subtitles بصفتكِ حاكمة سابقة, لا أحد يعرف أفضل منكِ بشأن مشروع الخروج
    28. À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une opinion juridique à propos du projet de résolution révisé (A/C.3/49/L.32/Rev.1); le texte en est le suivant : UN ٢٨ - وفـي الجلسة نفسها، تلى أميـن اللجنـة فتـوى بشأن مشروع القرار المنقح A/C.3/49/L.32/Rev.1، فيما يلي نصها:
    211. M. Alfonso Martínez et M. Joinet ont fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ١١٢- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    86. M. Joinet et Mme Motoc ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. UN 86- وقدم السيد جوانيه والسيدة موتوك بيانين بصدد مشروع القرار.
    à propos du projet d'article 17, il a remarqué que la formulation générale n'avait recueilli que peu d'appui au sein de la Commission, et il a recommandé le maintien du texte qu'il avait proposé. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 17، لاحظ أنه قد أبدي بعض التأييد فقط في اللجنة لوضع صيغة عامة، وأوصى بأن يُبقي على النص الذي اقترحه هو.
    216. M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Joinet et M. Yimer ont fait des déclarations à propos du projet de décision. UN ٦١٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد جوانيه، والسيد غيسه، والسيد ييمر.
    Les négociations à propos du projet de résolution ont été très politisées, ce qui a empêché un dialogue sensé et la coopération. UN واتسمت المفاوضات حول مشروع القرار بتسييس هائل مما أدى إلى عدم إجراء حوار وتعاون مجديين.
    à propos du projet de directive 2.8.4, on a exprimé quelques doutes sur le caractère absolu de ce projet. UN وبخصوص مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-4، أثيرت بعض الشكوك فيما يتعلق بطابعه المطلق.
    143. M. Alfonso Martínez et M. Joinet ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. UN 143- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد جوانيه ببيان فيما يخص مشروع القرار.
    351. Les représentants de Cuba et de l'Inde ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. UN ٥١٣- وأدلى ممثلا كوبا والهند ببيانين يتعلقان بمشروع القرار.
    M. Wilhelm, à propos du projet... Open Subtitles "سيد "ويلهم أريد أن أحدثك عن المشروع سيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد