On remonterait à toi, et toi tu serais complice de meurtre. | Open Subtitles | فسوف يرجع الامر لك, وانت ستكونين شريكة في القتل |
Demain matin, à 8 h 01, elle sera toute à toi. | Open Subtitles | حسناً صباح الغد في الثامنة ودقيقة فهي لك ثانيةً |
Seulement quand tu es endormi. Alors un baiser et je suis toute à toi. | Open Subtitles | عندما تكون نائما فقط ثم قُبلة أخرى و سأكون لك لتعاقبني |
C'est... à toi. Si tu marques, tu gagnes le jeu. | Open Subtitles | دورك الكرة معك ان قذفتها الى منطقته ستفوز |
Je suis à toi dans une seconde. J'en ai assez de lécher des bottes. | Open Subtitles | سأعودُ لكِ بعد قليل، أوه يارجُل أحتاجُ للراحة من المصافحة والتقبيل.. |
Fais-moi confiance, avec cette robe l'appartement est déjà à toi. | Open Subtitles | ثقي بي، بارتداءك ذلك الثوب، الشقة ملكك مسبقاً |
Je ne comprends pas quand tu tiens vraiment à quelqu'un et qu'elle tient vraiment à toi, pourquoi le sexe est une mauvaise chose. | Open Subtitles | أنا لا أفهم عندما تهتم حقا بشخص ما وهو يهتم حقا بك لماذا الجنس عندها سيكون أمرا سيئا. |
Qu'est-ce qui n'appartient qu'à toi, mais que les autres gens utilisent plus que toi ? | Open Subtitles | حلي هذا اللغز: ما الذي ينتمي إليك لكن يستخدمه الآخرون أكثر منك؟ |
Crois-moi, Walden, il va s'attacher à toi comme je l'ai fais. | Open Subtitles | ثق بي، والدن، انه سوف الاحماء لك مثلما فعلت. |
Tu en as la majorité, donc elle est à toi. | Open Subtitles | لكن تملك أسهماً اكثر بالشركة، لذا هي لك. |
Tu sais combien je tiens à toi, et je suis aussi très attiré par toi. | Open Subtitles | كارين، أنت تعرف كم أنا أهتم بك، ومن الواضح يجذبني جدا لك. |
Il est tout à toi. Je suis venu aider le doc. | Open Subtitles | هذا كله لك, أنا كنت أوًد أن أساعد الطبيبة |
Je n'aurais jamais pensé te dire cela à toi un jour. | Open Subtitles | إنّ ذلك شيءٌ لم أعتقدُ بأنني كنت سأقولهُ لك. |
Mes impôts vous suffisent pas, à toi et ta tribu ? | Open Subtitles | إذاً أموال ضرائبي ليست كافية بالنسبة لك ولقبيلتِك، صحيح؟ |
Pas si tu tiens à elle comme elle tient à toi. | Open Subtitles | ليس إذا كنت تهتم لها كما تفعل بالنسبة لك. |
J'ai dit que j'aurais ce livre en échange de ton aide. C'est à toi. | Open Subtitles | اتفقنا على جلب هذا الكتيب لك مقابل مساعدتك، حان دورك. |
Merci pour le café. Et à toi, pour la nuit dernière. | Open Subtitles | شكرًا لكِ على القهوة، ولك أيضًا على الليلة الماضية. |
parce qu'après tout, tu sais, ce qui est à toi, est aussi à moi et ce qui est à moi, est à toi | Open Subtitles | لأنـه كمـا تعلم رغـم كـل شيء مـا هو ملكك ملك لـي كذلك و مـا أملك هـو ملكك كذلك |
Regarde ce que ça t'a fait, à toi. Ça gâche tout. | Open Subtitles | انظري ما الذي فعله بك إنّه يدمّر كلّ شيء. |
Au gars qui nettoie la piscine, à toi quand tu dors, au mec de Fedex, au gars qui vient pour relever le compteur de gaz. | Open Subtitles | أوه , نعم , لرجل حمام السباحة إليك بينما تكون نائماً لرجل البريد السريع للرجل الذي يأتي لقراءة عدَّاد الغاز |
- Parce qu'au moins, tu penseras à toi pour une fois. | Open Subtitles | أجل, لأنه على الأقل ستفكر بنفسك على سبيل التغيير |
Je sais qu'on dirait pas, mais il tient toujours à toi. | Open Subtitles | اعلم ان هذا غير ظاهر، لكنه مازال يكترث لأمرك. |
Écoute, je sais que ça en a pas l'air, mais je fais ça parce que je tiens à toi. | Open Subtitles | أسمعيني ، أعرف أن الأمر لا يبدو كهذا ولكنني أفعل كل هذا لأنني أهتم بكِ |
Écoute, on doit penser à toi et au bébé maintenant. | Open Subtitles | إسمعي، علينا أن نفكر الآن بشأنك والطفل فحسب. |
Je pense toujours à toi quand je suis dans la boîte. | Open Subtitles | أفكر دائماً فيك عندما أكون في الصندوق تعرفين ذلك |
Alors si j'éjacule sur toi, c'est à toi, hein ? | Open Subtitles | إذا لو أستمنيت عليك فذلك يخصك أليس كذلك؟ |
J'ai répondu à assez de questions. à toi de répondre. | Open Subtitles | لقد أجبت كفاية من أسئلتكِ الآن دوركِ لتُجيبي |
Parce que, contrairement à toi, je n'ai pas la glorieuse destinée de manier l'épée. | Open Subtitles | لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة |
Si tu veux que ce soit différent, c'est à toi d'agir, de changer les choses. | Open Subtitles | إذا تريد أن ترى الاشياء بشكل مختلف، أعمل طريقتها. اعملي هذا لنفسك. |