ويكيبيديا

    "ça n'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا ليس
        
    • هذا لا
        
    • هذا لن
        
    • هذا لم
        
    • هذا غير
        
    • ذلك لن
        
    • ذلك لم
        
    • ليس لهذا
        
    • ذلك لا
        
    • ذلك ليس
        
    • الأمر ليس
        
    • الأمر لم
        
    • ذلك غير
        
    • الأمر لا
        
    • ليس للأمر
        
    Ça n'a plus d'importance de toute façon, je... Je vais en prison. Vol à main armée. Open Subtitles هذا ليس مهماً على أي حال سأذهب إلى السجن، إنها عملية سطو مسلح
    Ça n'a aucun sens, on vient de rentrer de nos vacances en Espagne ! Open Subtitles هذا ليس له معنى لقد رجعنا للتو من العطله في اسبانيا
    Une femme brandissait une coupe en disant que tout Ça n'existait pas, que c'était un rêve. Open Subtitles كانت هناك امرأة تحمل جرة. قالت، أن هذا لا يحدث. إنه كله حلم.
    Les gars, les gars, j'aime l'enthousiasme mais Ça n'arrivera pas. Open Subtitles يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث.
    Mais Ça n'a plus d'importance maintenant, parce que je m'en fiche. Open Subtitles ،لكنّ هذا لم يعُد يهم .لأنّي لم أعُد أحفل
    Ce sont des tarés antisociaux et psychotiques. Ça n'a aucun sens. Open Subtitles انهم مرضى نفسيين متخوفين وغير اجتماعيين هذا غير منطقي
    Je sais que Ça n'a pas de sens pour toi, mais il y a des personnes ici une en particulier, ils ne méritent pas ça. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس له اي معنى لديك لكن هناك اشخاص في ذلك المنزل واحد بشكل خاص لا يستحقون هذا
    Je viens de promettre à Jeanne que Ça n'avait rien à voir avec son père. Open Subtitles أنا فقط وعدت جين ان هذا ليس له اي علاقة مع والدها
    Si tard dans un parc, Ça n'est pas du tout suspicieux. Open Subtitles ،ميعاد بوقت متأخر في متنزه .هذا ليس مثيرًا للريبة
    Je sais que Ça n'a aucun sens, mais quand j'étais à l'Autre Endroit, je ne savais pas si je pourrais revenir un jour. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس منطقيا لكن عندما كنتُ في المكان الآخر لم أكن أعرف ما إذا كنت سأعود
    Ça fera toujours partie de toi, mais Ça n'a pas à être une mauvaise chose. Open Subtitles سيكون دائما جزءا منك، ولكن هذا لا يجب أن يكون شيئا سيئا.
    Ça n'est pas ce que vous imaginiez quand il vous a offert le poste. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب
    Et Ça n'a aucun sens. Ezra qui laisse Aria à l'autel. Open Subtitles هذا لا معنى له إزرا، ترك، أريا علي المذبح
    Ça n'arrivera pas, car cette compagnie est bien plus grande que l'ancienne compagnie de Papa. Open Subtitles هذا لن يحدث لأن هذه الشركة أكبر بكثير من شركة أبي القديمة
    Ça n'a blessé que moi et je suis fatiguée de souffrir. Open Subtitles هذا لن يؤذي احداً غيري وأنا تعبت من المعاناة.
    Donc faites votre travail et assurez vous que Ça n'arrive plus. Open Subtitles لذا فلتقوموا بعملكم و لتتأكدوا أن هذا لن يتكرر
    Comme j'ai dit, Ça n'a jamais été fait avant sur un cœur qui bat. Open Subtitles حسنا، كما قلت، هذا لم يجرى من قبل على قلب حي.
    Ça n'aurait pas d'importance, vu que je ne suis pas ici en ce moment. Open Subtitles هذا غير هام ، إذا اعتبرنا أننى غير متواجد هنا الآن
    C'est parce que j'avais quelque chose d'autre à l'esprit, mais tu as clairement fait savoir que Ça n'arriverai jamais. Open Subtitles ذلك لأنني دائماً اردت شيءًا آخر بخاطري ولكنك اوضحت الأمر ، بأن ذلك لن يحدث
    Je suis presque sûre que quand Riley t'a demandé d'emménager, Ça n'incluait pas de déplacer les photos de famille. Open Subtitles انا متأكدة جدا عندما طلبت رايلي منك المجيئ ذلك لم يتضمن اعادة ترتيب صور العائلة
    Alors dis-moi comment peux-tu dire ce que Ça n'a pas d'importance? Open Subtitles لذا فدعني أسألك كيف تقول أنه ليس لهذا معنى؟
    Donc peu importe ce que t'as fait, ou pas fait, Ça n'a pas d'importance. Open Subtitles أو بأيٍّ كان ما فعلته أو لم تفعله ذلك لا يهم
    Laissez moi vous dire Susan, que Ça n'est pas vrai. Open Subtitles دعيني أخبرك يا سوزان أن ذلك ليس صحيحًا
    Ça n'a rien à voir avec le passé. C'est le présent. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بالماضي بل إنّه يتعلّق باللحظة الراهنة
    et Ça n'allait pas super bien avec certaines autres Dolls. Open Subtitles و هذا الأمر لم يعجب كثيراً اللاعبات الأخريات
    Oui, Ça n'aide pas, Cassandra. Whoop. La fenêtre. Open Subtitles نعم , ذلك غير مساعد , كاسيندار النافذة إنها أفضل وسيلة
    J'ai dû prendre un bêta-bloquant. Ça n'en vaut pas la peine. Open Subtitles اضطررت لتناول حاصرات بيتا الأمر لا يستحق ذلك لي
    Dites-moi que Ça n'a rien à voir avec mon mari. Open Subtitles أخبرني من فضلك أن ليس للأمر علاقة بزوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد