ويكيبيديا

    "ça ne veut pas dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا لا يعني
        
    • ذلك لا يعني
        
    • هذا لا يعنى
        
    • لا يعني هذا
        
    • هذا لايعني
        
    • وهذا لا يعني
        
    • لا يعني ذلك
        
    • لا تعني
        
    • ذلك لايعني
        
    • فهذا لا يعني
        
    • ذلكَ لا يعني
        
    • ليس معنى هذا
        
    • ولا يعني ذلك
        
    • الذي لا يَعْني
        
    • هذا لا ينفي
        
    ça ne veut pas dire que ce n'est pas tordu jusqu'à quelque chose d'horrible et cauchemardesque. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا يمكن تحويره إلى شيئ فظيع أو كابوس مريع
    Bien des hommes se rasent les couilles. ça ne veut pas dire qu'ils sont gais. Open Subtitles كثيرٌ من الرجال يقومون بحلق شعر عانتهم هذا لا يعني بأنهم لوط
    Tu vois, je suis très intelligent, mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas être idiot. Open Subtitles مثلا , أنا ذكي جدا ولكن هذا لا يعني أنني لا يمكن أن أكون سخيفا.
    ça ne veut pas dire que je m'y connais en coupures. Open Subtitles حسنٌ، ذلك لا يعني أنني أفقه شيء عن الجروح
    Même si tu n'arrives pas à éviter les ordures, ça ne veut pas dire que tu ne mérites pas mieux. Open Subtitles انظري، فقط لأنك لا تستطيعين تفادى الأشخاص السيئون هذا لا يعنى انك لا تستحقين الأفضل
    Même si vous trouvez 15 minutes de temps libre en extérieur, ça ne veut pas dire Open Subtitles حتى إذا وجدت 15 دقيقة من وقت الفراغ لا يعني هذا أنه يقضيها
    - Maman. ça ne veut pas dire que tu dois embêter tout le monde. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تجعلي الآخرين يشعرون بعدم الراحة أيضاً
    Claypool est le seul site que je connaisse. ça ne veut pas dire qu'il n'y en ait pas d'autres. Open Subtitles كلايبول كان الموقع الوحيد الذي أعرفه لكن هذا لا يعني أنه ليس هناك مواقع أخرى
    Elle a fait ce qu'il fallait pour arrêter de s'en prendre à des innocents, mais ça ne veut pas dire que j'apprécie mariner seule dans ma misère. Open Subtitles فعلت ما كانت هناك حاجة للقيام لوقف قضم بصوت عالي على الأبرياء على الطريق، و لكن هذا لا يعني أن أنا أستمتع
    Il était à court d'encre ce matin, mais ça ne veut pas dire qu'il ne peut pas se révéler utile un jour. Open Subtitles ، نفذ منه الحبر هذا الصباح . لكن هذا لا يعني انه قد لا يكون مفيداً يوماً ما
    J'espère que ça ne veut pas dire que tu vas arrêter de m'emmerder ? Open Subtitles آمل أنّ هذا لا يعني أنّك ستتوقّف عن مُعاملتي بقسوة، صحيح؟
    ça ne veut pas dire que ce sera toujours comme ça. Open Subtitles هذا لا يعني أنّها ستحدث لها دائماً بتلك الطريقة
    ça ne veut pas dire que nous ne devons pas travailler ensemble, mais toutes les décisions devront passer par moi. Open Subtitles هذا لا يعني بأننا لا نعمل معاً و لكن جميع الإتصالات و القرارت ستكون من طرفي
    Mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas de place pour une autre. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنه لا يمكنك أن تحصل على الحب مجدداً
    ça ne veut pas dire que ce sera toujours comme ça. Open Subtitles هذا لا يعني أنّها ستحدث لها دائماً بتلك الطريقة
    Mais ça ne veut pas dire que je sais comment nous sortir de ça. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أني أعلم كيف نخرج أنفسنا من هذا
    ça ne veut pas dire qu'on est liés à vie. Open Subtitles ذلك لا يعني أنني أتوقع ذلك الالتزام الكبير
    Mais ça ne veut pas dire que tu dois mourir. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أنه يجب أن تموت
    Ça n'a jamais été fait. ça ne veut pas dire que ça ne marchera pas. Open Subtitles لن يتم أبداً, ولكن لا يعني هذا بأن الأمر ليس له جدوى.
    On le sait, mais ça ne veut pas dire que ce n'est pas vrai, ou que ce gamin est sous influence ou qu'il triche. Open Subtitles جميعا نعرف الهستيريا ، بيت لكن هذا لايعني انها ليست حقيقية ولايعني ان أولي مدرب عليها أو يزيف حركاته
    ça ne veut pas dire que je lui dois ma biographie. Open Subtitles وهذا لا يعني أنني مدينة لها فأخبرها قصة حياتي
    ça ne veut pas dire qu'ils peuvent pirater les caméras. Open Subtitles لا يعني ذلك أنّ بإمكانهم إختراق الصور التلفزيونية
    Mais ça ne veut pas dire que je suis prêt à t'offrir une bague. Open Subtitles لكنّها لا تعني أنّي مستعد لمنحك خاتمًا أتظنّ أنّي مستعدة لتوقّع خاتم منك؟
    On dit qu'on est égaux aux yeux de la loi, mais ça ne veut pas dire qu'on est traités équitablement. Open Subtitles يقولون الكل متساو في عين العداله ولكن ذلك لايعني ان القانون يعامل الجميع بإنصاف
    Donc si je ne veux pas de mes parents cette fois, ça ne veut pas dire que je ne les aime pas. Open Subtitles لذلك لو لم أرغب في وجود والدي معي في تلك المرة الوحيدة فهذا لا يعني أني لا أحبهم
    ça ne veut pas dire qu'il ne va pas fonctionner. Open Subtitles ذلكَ لا يعني إنّها لنْ تعمل فهي مضاد فايروسي واسع الطيف
    Même s'il a attaqué, ça ne veut pas dire qu'il est possédé. Open Subtitles و أنا متأكد انة هاجمك و ليس معنى هذا أن عليها أرواح شيطانية
    ça ne veut pas dire qu'il faut cesser de s'amuser. Open Subtitles ولا يعني ذلك أنّ على الناس التخلّي عن حقّهم في الاستجمام لم لا؟
    Marie, j'ai dit quelque chose de stupide à Frank, mais ça ne veut pas dire que je me crois mieux que lui. Open Subtitles ماري، قُلتُ شيءاً غبي إلى فرانك، لكن الذي لا يَعْني أعتقد أَنا أفضل مِنْه.
    Mais ça ne veut pas dire que les corps ne sont pas spéciaux. Open Subtitles كلّا، لكن هذا لا ينفي أن الأجساد مميزة أيضًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد