Trouve d'où ça vient et t'en auras un pour Noël. | Open Subtitles | فلتعرف من أين أتى هذا الشىء وسأشترىلكواحدفىالكريسماس. |
ça vient de qui ? | Open Subtitles | من اين يأتي هذا |
Voilà comment vous savez ça vient. | Open Subtitles | إنه يؤثر على الكوكب هكذا تعرفين إنه قادم |
J'ai l'impression qu'il y en a beaucoup plus de là d'où ça vient. | Open Subtitles | لدي شعور أن هناك ملفات أكثر من حيث جاء هذا. |
Je sais très bien d'où ça vient, tout ça. | Open Subtitles | لا تعتقدْ بأنّني لا أَعْرفُ من أين أتى ذلك |
ça vient d'arriver par coursier. | Open Subtitles | لقد أتت هذه للتو عن طريق مراسل |
les juifs donnent de gros pourboires, donc je sais pas d'où ça vient. | Open Subtitles | و بالمناسبة، اليهود كريمون بالبقشيش، لذا لا أعرف من أين أتى هذا. |
J'ai aucune idée d'où ça vient. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة من أين أتى هذا الكلام |
Maintenant on est quitte? D'où est ce que ça vient? | Open Subtitles | الآن نحن متعادلين من أين أتى هذا |
Ces mensonges ? Tu sais exactement d'où ça vient ; tu es un traître. | Open Subtitles | انت تعلم من أين يأتي هذا أنت ارهابي |
Vous vous demanderiez d'où ça vient. | Open Subtitles | يمكنك أن تتساءل من أين يأتي هذا |
- ça vient de là. - Attendez. Qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | ـ إنه قادم من هُناك ـ ما كان هذا؟ |
ça vient de Fort Worth au Texas. | Open Subtitles | اللعنة. إنه قادم من "فورت ورث"، بـ"تكساس"، يارجل. |
Dites-moi d'où ça vient, je ne rigole pas. | Open Subtitles | تقولوا لي أفضل حيث جاء هذا من الآن. أنا لا تمزح. |
D'où penses tu que ça vient ? | Open Subtitles | مِن أين أتى ذلك الشيء باعتقادك؟ |
Ciel, d'où ça vient ça ? | Open Subtitles | من أين أتت هذه المعلومات؟ |
ça vient du plus haut niveau de la Sécurité intérieure. | Open Subtitles | الان هذا جاء من أعلى مستوى في الامن |
C'est important, donc il est grand temps que je finisse par le dire. Walter, regarde, ça vient droit vers nous. | Open Subtitles | إنه أمر كبير،لذا حان الوقت لأقولها أخيرا- لا،لا- والتر،أنظر إنها قادمة مباشرة بإتجاهنا |
Comme la pluie, ça vient. | Open Subtitles | مثل المطر، إنها تأتي |
Le même monstre qui a attaqué Mona Vanderwaal. ça vient d'en bas. Comment tu t'appelles ? | Open Subtitles | نفس الوحش الذي هاجم مونا فاندروال انه قادم من الاسفل ما اسمك . |
ça vient d'une position récemment quittée par la station. | Open Subtitles | انها قادمة من موقف اخليت مؤخرا بواسطة المحطة. |
Je veux dire, d'où est-ce que ça vient ? | Open Subtitles | أعني، من أين جاء ذلك بالضبط؟ |
- Et puis ça vient d'où, tout ce fric ? | Open Subtitles | من أين حصلت على هذا المال بأية حال؟ |
Bien, ça ça vient des mes entrailles, et personne ne va foutre ça en l'air. | Open Subtitles | حسنـًا، لقد جاء من خاصرتي ولن يخربه أحد |
Je rêve ou elle écoute'N Sync ? Non, ça vient de l'ascenseur. | Open Subtitles | اخبرني انها لاتستمع الى فرقة أِن سينك كلا , هذا الصوت قادم من المصعد |