Ils l'ont peut-être pris pour un éléphant mort et ils l'ont renvoyé au Kenya. | Open Subtitles | ربما إلتبس عليه الأمر فى فيل ميت . وطار إلى كينيا |
Si tu n'étais pas si occupé à traquer un mec sur internet pour essayer de mettre le grappin sur un éléphant bizarre... | Open Subtitles | ربما لو لم تكن تترصد رجلا عبر الانترنت لتحوز على فيل غريب من نوع ما معرض للخطر |
Je retrouve mes marques et j'ai failli tout perdre à cause d'un éléphant à la con ? | Open Subtitles | وأنت تجعلينى فى خطر خسارتها مره أخرى على فيل لعين؟ |
On va parler de l'éléphant dans la voiture ou pas ? | Open Subtitles | اذا، نحن سنتحدث عن الفيل في السيارة أم ماذا؟ |
Vous n'avez pas de commentaire sur l'éléphant dans la pièce ? | Open Subtitles | لم تُبدي تعليقاً عن الفيل الذي في الغُرفة ؟ |
Pas un éléphant dans le ciel, un gars sur le sol. | Open Subtitles | ليس فيلاً في السماء , إنما شخصاً على الأرض |
Je dois m'occuper de l'éléphant de 360kg qui est au milieu de la pièce. | Open Subtitles | الموجود في منتصف الغرفة إنه فقط فيل , ال800 باوند |
Quelqu'un a libéré un éléphant la nuit dernière, la police ne l'a toujours pas retrouvé. | Open Subtitles | شخص ما قام بإطلاق فيل من السيرك الليلة الماضية والشرطة لم تجده بعد |
Il n'y a pas d'éléphant au spectacle cette année, mais j'ai entendu dire que le reste était plutôt bien. | Open Subtitles | ليس هناك فيل في العرض لهذه السنة ولكني سمعت أن بقية العرض جيد جدا |
Mais j'étais une fourmi essayant de visualiser un éléphant en crapahutant sur son dos. | Open Subtitles | الأمر أشبه بنملة تحاول أن تستوعب مدى حجم فيل |
Tu terminerais dans un arbre, ou un éléphant visible. | Open Subtitles | يمكنك أن تحطم قبل أن تتحول إلى شجرة ، أو فيل مرئية. |
Un éléphant mâle africain pèse dans les six tonnes, et ceci peut en abattre un. | Open Subtitles | فيل إفريقي ضخم يزن وزنه 14 ألف رطل تستطيع هذه البندقية إسقاط أحدهم |
Au moins, les pingouins peuvent voir l'éléphant mais ils ne savent même pas je suis là. | Open Subtitles | يمكن للبطاريق رؤية الفيل, على الأقل, لكنهم لا يعرفون حتى أني هناك بالأسفل |
Une reine était si proche de son éléphant que quand elle est morte, il est resté 3 jours près de sa tombe, avant de mourir de chagrin. | Open Subtitles | إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن |
L'éléphant est le seul mammifère qui ne peut pas sauter. | Open Subtitles | الفيل الذي اللبون الوحيد الذي لا يَستطيعُ القَفْز. |
Que peut faire un éléphant pour mériter la damnation éternelle ? | Open Subtitles | فما الذي قد يفعله الفيل ليُحكم عليه بعذابٍ أبدي |
Ça n'est qu'un autre défi. Allons nous parler de l'éléphant dans la pièce ? | Open Subtitles | هذا مجرد تحدي آخر هل ستقوم بالحديث عن الفيل في الغرفة؟ |
La guerre sera longue, elle sera à grande échelle parce que nous voulons montrer aux crapauds qu'ils ne pourront jamais avaler l'éléphant. | UN | وستكون الحرب طويلة، وكبيرة وواسعة، ﻷننا سنُري الضفادع أنها لن تجرؤ أبدا على ابتلاع الفيل. |
Et toi, mon petit. Tu veux devenir un éléphant quand tu seras grand ? | Open Subtitles | وأنت أيها الهجرس أتريد أن تصبح فيلاً عندما تكبر؟ |
Cecil B.De Mille, Le plus Grand Spectacle au Monde... il a besoin d'un éléphant. | Open Subtitles | سيسيل بي . دي ميل اعظم معرض على الأرض احتاج فيلا |
Mais ne craignez rien. Vous ne grimperez pas à dos d'éléphant. | Open Subtitles | لا تخف يا كان انا ساعلمك كيفية ركوب الفيلة |
Des témoins oculaires ont signalé au Groupe d'experts plusieurs incidents où des soldats rwandais étaient impliqués dans le commerce de la viande d'éléphant et de buffle. | UN | وبلغ شهود عيان الفريق بالعديد من الحوادث التي تشير إلى تورط الجنود الروانديين في الاتجار بلحوم الأفيال والجاموس. |
J'avais 3 ans quand je suis montée sur mon premier éléphant. | Open Subtitles | كنت بعمر ثلاثة سنوات عندما ركبت فيلي الأول. |
"En Afrique, on dit que, dans la brousse, l'éléphant tue, le léopard tue, et la Black Mamba tue. | Open Subtitles | فى أفريقيا مثل مأثور يقول فى الأدغال يمكن للفيل أن يقتلك ويمكن للبؤة أن تقتلك ويمكن للمامبا السوداء أن تقتلك |
D'accord. On pourrait s'occuper de l'éléphant dans l'avion ? | Open Subtitles | حسنًا ، هل يمكننا فقط أن نرسل فيلًا على متن الطائرة ؟ |
S'il faut que je t'entende encore parler de cette stupide... peluche d'éléphant... je t'en colle une. | Open Subtitles | إذا كان عليّ السماع اليّك تتحدث بشأن الغبي... اللعين فيلك المحشو بعد الأن سوف الكمك على رأسك |
Ok, arrêtons de jouer à tiptoe through the tulips autour de l'éléphant de la salle. | Open Subtitles | دعنا نَتوقّفُ عن اللِعْب الخفيف حول الفيلِ في الغرفة |
Maintenant comparez ceci avec le meme os d'un éléphant africain moderne et vous y verrez plus clair. | Open Subtitles | قارنوا الآن هذه العظمة مع أخرى تعود لفيل إفريقي معاصر وستتضح لكم الأمور جلياً |
Te voici éléphant de mer honoraire. N'est-ce pas? | Open Subtitles | ساوصي عليك كل فيلة البحر مارأيكم يا أولاد؟ |
Si je suis ton éléphant, t'as une chance. | Open Subtitles | إذ كنت فيلتك فلديك فرصة |
Je ne suis pas fort comme un éléphant, ni grand comme une girafe. | Open Subtitles | انا لست قويا كالفيل ولست طويلا كالزراف |