ويكيبيديا

    "épousé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تزوجت
        
    • تزوج
        
    • متزوجة
        
    • متزوج
        
    • تزوجته
        
    • تزوّجت
        
    • تزوجتي
        
    • تزوجتك
        
    • تتزوج
        
    • تزوجتِ
        
    • وتزوجت
        
    • أتزوج
        
    • زواجي
        
    • تزوّج
        
    • بالزواج
        
    En Suède, elle a épousé un homme dont la demande d'asile était également pendante, avec qui elle a eu un enfant en 2007. UN وأثناء تواجدها بالسويد تزوجت من رجل كان هو الآخر قد طلب اللجوء وينتظر الرد وازداد لهما مولود في عام 2007.
    J'ai grandi dans une ferme, épousé un gars qui a grandi dans une ferme, et ceux qui sont à la ferme vivent ici. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة، تزوجت الرجل الذي نشأ في مزرعة، وأولئك الذين يعيشون في المزرعة، ونحن نعيش هناك،
    Donc mon père a épousé ma mère alors que vous étiez déjà ensemble ? Open Subtitles ‫اذاً ، تزوج والدي بوالدتي ‫بعد أن سبق تعلقكما انتما الاثنين؟
    Elle s'appelle Kimball, maintenant. Parce que c'est moi qu'elle a épousé. Open Subtitles اذا لم تمانع اسمها السيدة كيمبول لآنها متزوجة مني
    Ecoutez ! Il a épousé la petite-fille de Wendy ! Open Subtitles اسمعونى يا اولاد انه متزوج بنت ويندى الكبرى
    Parce que mon mari n'était pas l'homme que j'avais épousé. Open Subtitles اكتشفتُ أن زوجي، ليس نفس الرجل الذي تزوجته
    Si ta mère avait épousé un riche comme la mienne, tu serais mieux servi. Open Subtitles لو تزوجت والدتك بشخص ثري كما فعلت والدتي، لكنت أفضل حالاً.
    J'ai épousé mon cousin le Prince Albert de Saxe-Cobourg en 1840. Open Subtitles تزوجت قريبي الأمير ألبرت من ساكس كوبورج في 1840
    J'étais jeune quand j'ai épousé ton père, et Ronnie est arrivé. Open Subtitles لقد كنت صغيرة حين تزوجت والدك ثم ولد روني
    Tout le monde croit que j'ai épousé une simple villageoise. Open Subtitles الكل أعتقد انى تزوجت فتاه بسيطة من القرية
    J'ai épousé la 3e ex Mme Rossi dans une petite chapelle à Las Vegas. Open Subtitles لقد تزوجت بالثالثة سيدة روسي،سابقا في كنيسة صغيرة في لاس فيغاس.
    Quand tu as épousé maman, tu as pensé que ça ne marcherait pas ? Open Subtitles متى تزوجت أمي , أنت فكرت يوما أنك لن تجعل من؟
    Jibrin Abu-Hani avait épousé une femme de la bande de Gaza. UN وكان جبرين أبو هاني قد تزوج من إمرأة من قطاع غزة.
    Le défendeur avait épousé la plaignante alors âgée de 15 ans, en Géorgie, avant que la famille ne déménage ultérieurement en Israël. UN وكان المتهم قد تزوج الشاكية عندما كان عمره 15 سنة في جورجيا، وفي وقت من الأوقات انتقلت الأسرة إلى إسرائيل.
    De plus, certains mercenaires libériens ont épousé des Ivoiriennes, ce qui a renforcé leurs liens avec la Côte d'Ivoire. UN وقد تزوج بعض المرتزقة الليبريين أيضا نسوة إيفواريات، فحسنوا بذلك روابطهم الأسرية بكوت ديفوار.
    Vous avez épousé l'homme que vous aimez et vous vous enfuyez avec un playboy notoire. Open Subtitles متزوجة من الرجل الذى .. تحبينه ثم تهربين مع رجل لعوب ؟
    Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité. UN وحقيقة أن المرأة البوتانية متزوجة من شخص غير بوتاني لا تجعلها بحد ذاتها شخصا فاقد الجنسية.
    M. Sepúlveda a épousé Mme Ana Yturbe dont il a eu trois fils. UN والسفير سيبولفيدا متزوج من آنا يتوربي ولديه ثلاثة أولاد. اﻷنواط واﻷوسمة والميداليات
    Et j'ai découvert qu'elle l'avait épousé pour l'assurance, pour payer tout ça. Open Subtitles ومن ثم اكتشفت أنها تزوجته من أجل التأمين الصحي لتدفع تكاليف كل هذا، هل كنت تعلم هذا؟
    Je n'arrive pas à croire que j'ai épousé un homme que tu ne connaîtras jamais. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أنّني تزوّجت برجل، لن تتمكّني أبداً من التعرّف إليه
    - J'ai entendu dire que tu avais épousé un homme riche. - Oui, c'est vrai. Open Subtitles إذاً , سمعت بأنكِ تزوجتي من رجل ثري صحيح , لقد فعلت
    Beaucoup de monde pense que je t'ai épousé pour l'argent, mais ce n'est qu'une toute petite partie de la raison. Open Subtitles يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه
    Cette loi garantit à la femme ayant épousé un étranger la liberté de choisir ou de garder sa nationalité. UN ويضمن هذا القانون للمرأة التي تتزوج من أجنبي حرية اختيار الجنسية أو الاحتفاظ بجنسيتها.
    Si tu penses que c'est flippant, tu as épousé le mauvais mec. Open Subtitles لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ.
    Tu as épousé un flic à l'âge de 16 ans. Open Subtitles وتزوجت رجل شرطة عندما كنتِ في السادسة عشرة
    Si je détestais les Japonais, pourquoi en aurais-je épousé une ? Open Subtitles إن كنت أكره اليابانيين بشدة, لما قد أتزوج واحدة منهم؟
    Parfois, je me demande pourquoi je l'ai épousé ! Open Subtitles في بعض الأحيان أتسائل عن سبب زواجي به.
    Il a épousé sa copine de lycée à 19 ans et il porte toujours son alliance. Open Subtitles اسمع، تزوّج هذا الرجل محبوبته بالثانويّة بسنّ الـ19 وارتدى خاتم زواجه على الدوام
    Ils lui ont jamais pardonné d'avoir épousé un homme de Crespin. Open Subtitles لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد