3. Première équipe d'inspection de l'AIEA | UN | ثالثا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأول |
4. Deuxième équipe d'inspection de l'AIEA | UN | رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية الثاني |
L'équipe d'inspection de l'AIEA s'est divisée en quatre groupes : | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى أربع مجموعات وكما يأتي: |
L'équipe d'inspection de l'AIEA s'est scindée en deux groupes, comme suit : | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى المجموعتين التاليتين: |
I. équipe d'inspection de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
I. équipe d'inspection de l'AIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
1. équipe d'inspection de l'AIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
I. équipe d'inspection de l'AIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
L'équipe d'inspection de l'AIEA s'est scindée aujourd'hui en trois groupes, comme indiqué ci-après : | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا اليوم إلى ثلاث مجموعات كما يلي: |
L'équipe d'inspection de l'AIEA a commis, d'une manière injustifiée, une infraction au code de la route. | UN | ارتكب فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية مخالفة مرورية غير مبررة. |
de la COCOVINU et de l'AIEA en Iraq le 16 janvier 2003 I. équipe d'inspection de l'AIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
2. équipe d'inspection de l'AIEA | UN | ثانيا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
- Visite de ces sites par une équipe d'inspection de l'Organisation. | UN | - - زيارات فريق تفتيش المنظمة لهذه المواقع المحددة |
Le 10 juin 1997, le Gouvernement iraquien a refusé à une équipe d'inspection de la Commission l'accès à un site désigné pour être inspecté. | UN | في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، منعت حكومة العراق فريق تفتيش تابعا للجنة من دخول موقع محدد للتفتيش. |
Le 8 décembre, une équipe d'inspection de l'armée abkhaze est tombée dans une embuscade près du canal de Gali. | UN | وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، وقع فريق تفتيش تابع للجيش اﻷبخازي في كمين بالقرب من قناة غالي. |
Ce rapport reste le seul rapport sur l'application militaire du nucléaire qui ait été obtenu directement et qui ait été conservé par une équipe d'inspection de l'AIEA; | UN | ويظل هذا التقرير هو التقرير المهم الوحيد المتعلق بصنع اﻷسلحة النووية الذي يحصل ويتحفظ عليه مباشرة فريق تفتيش تابع للوكالة الدولية للطاقة النووية. |
La visite de l'équipe d'inspection de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans ces deux sociétés et d'autres sociétés de production de boissons alcoolisées est la première du genre. | UN | وزيارة فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواقع هاتين الشركتين وبقية شركات إنتاج المواد الكحولية الأخرى هي الأولى حيث لم يسبق زيارتها من قِبَل فريق تفتيش الوكالة. |
L'équipe d'inspection de la COCOVINU a quitté son quartier général à l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 25 du matin. | UN | أولا، انطلق فريق تفتيش الإنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد الساعة 25/8. |
1. L'équipe d'inspection de la COCOVINU a quitté son quartier général à l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 38 du matin. | UN | أولا: انطلق فريق تفتيش الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 38/8. |
2. L'équipe d'inspection de l'AIEA a quitté son quartier général à l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30. | UN | ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8. |
Le programme, pour chaque inspecteur ou un petit groupe, commencerait au moment où il rejoindrait l'équipe d'inspection de la Commission. | UN | ويبدأ البرنامج التدريبي، بالنسبة لكل مفتش أو كل مجموعة صغيرة من المفتشين، لدى انضمامهم إلى فريق التفتيش التابع للجنة. |
Ce site avait été visité par une équipe d'inspection de la COCOVINU le 16 décembre 2002. | UN | وسبق لفريق تفتيش الأنموفيك أن فتش الشركة يوم 16 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
1. À 8 h 30, l'équipe d'inspection de l'AIEA a quitté son siège à l'hôtel Canal à Bagdad. | UN | أولا - انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا. |
En 1992, visitant les locaux d'une entreprise de construction, une équipe d'inspection de l'UNSCOM a trouvé affiché dans le bureau du Directeur un diagramme montrant tous les projets réalisés par la société, dont un certain nombre de bâtiments liés à des programmes d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques; | UN | وفي عام 1992، وبينما كان فريق للتفتيش تابع للجنة الخاصة يجري عملية تفتيش على شركة بناء تابعة لهيئة التصنيع العسكري العراقية، عثر على رسم تخطيطي، على حائط في مكتب مديرها العام، يبين جميع المشاريع التي أنجزت، بما في ذلك عدد من المرافق ذات الصلة بالبرامج النووية والكيميائية والبيولوجية وبرامج القذائف؛ |