ويكيبيديا

    "était avant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان قبل
        
    • كانت قبل
        
    • كان سابقا
        
    • كَانَ قبل
        
    • كان حينها
        
    • كان سابقاً
        
    • قبل أحداث
        
    • سابق عهده
        
    • هو قبل
        
    • كان من قبل
        
    • قبل ظهور
        
    Vérifie ce numéro et voit comment le relier avec notre victime, commençons à voir ensemble où il était avant qu'il ne termine ici. Open Subtitles تحقق من هذا الرقم وانظر كيف يرتبط بضحيّتنا، ولنبدأ بمعرفة أين كان قبل أن انتهى به الأمر هُنا.
    çà c'était avant que les news me transforme en énorme geek. Open Subtitles هذا كان قبل ان تحولني الأخبار إلى مهوس هائل
    Oui, mais c'était avant que je la revoie, je veux dire, c'est une femme, Brian. Open Subtitles لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها براين أنيقة جداً ..
    - C'était avant le tribunal. - Je ne sais pas. Open Subtitles ذلك كان قبل قدومك إلى قاعة المحكمة مباشرةً
    - C'était avant que j'apprenne à le connaître. - Quand as-tu appris à le connaître ? Open Subtitles . ذلك كان قبل أن أتعرف عليه و متى أنتى تعرفتى عليه ؟
    C'était avant que ton peuple me tire dessus et tue mon Commandant. Open Subtitles أجل، هذا كان قبل أن يطلق علي شعبكِ النار وقتلوا قائدي
    Mais c'était avant la réalité indéniable et irrévocable de son corps gonflé d'eau. Open Subtitles ولكن هذا كان قبل الحقيقة التى لا يُمكن نكرانها بشأن جثته المتضخمة المغمورة بالمياه
    C'était avant la Révolution, il y a 20 ans. Open Subtitles هذا كان قبل عشرون سنه أي قبل أندلاع الثورة.
    C'était avant qu'il soit impliqué dans la mort de la directrice des urgences. Open Subtitles ذلك كان قبل ان يتورط في وفاه مديرة قسم الاستعجالات.
    Mais c'était avant que votre fils envoie des hommes armés dans la même pièce que mon fils. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل ابنك الذي جعل رجال يقتحمون بيتي و يوجهوا المسدسات في وجه ابني
    Oui, vous pourriez avoir, mais qui était avant la vitesse au sol augmenté à 15 miles par heure. Open Subtitles نعم، هل يمكن أن يكون، ولكن هذا كان قبل سرعة الأرض ارتفع إلى 15 ميلا في الساعة.
    Oui, mais c'était avant que tu parles de ce gars sur le lit de tes parents. Open Subtitles أجل , لكن هذا كان قبل أن تخبريني عن ذاك الفتى عندما فعلتمومها في سرير والداك
    Mais c'était avant qu'un ami herpétologue à Columbia ne me prête le squelette d'un taïpan côtier. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل هناك صديق لي في قسم الزواحف بكولومبيا قدم لي الهيكل العظمي لثعبان التبيان الساحلي
    C'était avant de devoir répondre au conseil d'administration. Open Subtitles حسناً, ذلك كان قبل أن تجيبي على مجلس المخرجين
    C'était avant que j'en fasse huit fois plus que toi. Open Subtitles هذا كان قبل أن يكون أجري ثماني أضعاف أجرك
    C'était avant que je rencontre ses parents. Open Subtitles لابد أن هذا كان قبل أنا التقائي بوالديها.
    C'était avant qu'ils apprennent que tu n'as pas tué Piper comme tu devais le faire. Open Subtitles هذا كان قبل ان يكتشفوا انك لم تقتل بايبر مثلما كان يجب ان تفعل
    Le problème de la réforme du Conseil de sécurité sera tout aussi conflictuel qu'il l'est à présent et qu'il l'était avant le dialogue. UN إن مسألة إصلاح مجلس الأمن ستكون مثيرة للانقسامات تماما كما هي الآن، وكما كانت قبل بدء الحوار.
    Mais ça c'était avant. Open Subtitles لكن ذلك كان سابقا وهذا هو الآن.
    Je sais plus si c'était avant qu'on change le verrou. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أَستطيعُ التَذْكير إذا هو كَانَ قبل ذلك أَو بعد غيّرنَا قفلَنا،
    Oui, tu l'as fait, mais c'était avant. Et maintenant tu es contre nous tous. Open Subtitles أجل ، فعلت ، ولكن هذا كان حينها والآن أنت تعارض رأي الجماعة
    Agent Gibbs, vous êtes la première personne qui demande qui il était avant. Open Subtitles عميل غيبز , أنت أول شخص تسأل كيف كان سابقاً
    Celui du riz, aliment de base des Libériens, a triplé, et celui de l'essence a violemment fluctué avant d'atteindre son point culminant à 20 fois ce qu'il était avant avril. UN وتقلبت أسعار الوقود بشكل عنيف وبلغت ٢٠ ضعفا لسعره قبل أحداث نيسان/ابريل.
    Mais ça marchera sur l'homme qu'il était avant. Open Subtitles لكنّه سينجح مع الرجل في سابق عهده
    C'était avant qu'ils aient les armes semi-automatiques. Open Subtitles حسنا، وهذا هو قبل كان لديهم أسلحة نصف آلية.
    Non, c'est ok. Je, je -- Tu vois, c'était avant. Open Subtitles لا بأس، أتفهم الأمر ذلك كان من قبل.
    Les États-Unis ont une presse indépendante libre, prospère et diversifiée − elle l'était avant l'avènement des médias électroniques et numériques et elle le reste aujourd'hui. UN وتوجد في الولايات المتحدة صحافة حرة ومزدهرة ومستقلة متنوعة، وهي سمة كانت قائمة قبل ظهور وسائط الإعلام الإلكترونية والرقمية المتطورة ولا تزال مستمرة إلى اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد