Lors de sa troisième session, le Groupe de travail était saisi du texte de synthèse présenté par les vice-présidents et de la compilation susmentionnée. | UN | وفي الدورة الثالثة، كان معروضا على الفريق العامل النص التوليفي الذي أعده نائبا الرئيس والتجميع. |
Pour l’examen de ce point, le Conseil était saisi du document INSTRAW/BT/1998/CRP.1. | UN | ولدى النظر في هذا البند، كان معروضا على المجلس الوثيقة INSTRAW/BT/1998/CRP.1. |
600. Pour l'examen de cette question, le Conseil d'administration était saisi du document E/ICEF/1996/CRP.29. | UN | ٦٠٠ - في إطار هذا البند من بنود جدول اﻷعمال، كان معروضا على المجلس الوثيقة E/ICEF/1996/CRP.29. |
Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 1 - كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند، الوثيقة التالية: |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة. |
1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية: |
8. Lors de sa troisième session, le Groupe de travail était saisi du texte de synthèse présenté par les vice-présidents et de la compilation susmentionnée. | UN | ٨ - وفي دورة الفريق العامل الثالثة، كان معروضا عليه النـص التوليفي الذي أعده نائب الرئيس والتجميع. |
À sa 2e séance, il était saisi du document de travail W.P.29/6. | UN | وفي جلسته الثانية، كان معروضا على الفريق العامل ورقة العمل W.P.29/6. |
À sa 45e séance, le 25 juillet, le Conseil était saisi du projet de résolution E/2008/L.28. | UN | 13 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 25 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع القرار E/2008/L.28. |
35. Le Sous-Comité était saisi du rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/815). | UN | 35- كان معروضا على اللجنة تقرير خبير التطبيقات الفضائية A/AC.105/815) و (Corr.1. |
84. Le 23 janvier 2003, à sa 47e séance, le Comité était saisi du rapport spécial supplémentaire présenté par l'organisation. | UN | 84 - وفي 23 كانون الثاني/يناير 2003، كان معروضا على اللجنة في جلستها 47 التقرير الخاص الإضافـي المقدم من المنظمة. |
3. Le Comité préparatoire était saisi du document suivant: | UN | 3- كان معروضا على اللجنة التحضيرية الوثائق التالية: |
35. Le Sous-Comité était saisi du rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/861). | UN | 35- كان معروضا على اللجنة الفرعية تقرير الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية (الوثيقة A/AC.105/861). |
48. Le Groupe de travail était saisi du texte du projet d'article 47 bis, figurant au paragraphe 18 du document A/CN.9/WG.I/WP.48. | UN | 48- كان معروضا على الفريق العامل نص مشروع المادة 47 مكررا، بصيغته الواردة في الفقرة 18 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.48. |
Le Conseil exécutif était saisi du projet de programme de travail et budget opérationnel pour l'année 2006, qui a été présenté par la Directrice. | UN | 25 - كان معروضا على المجلس خطة العمل والميزانية التنفيذية المقترحتان لعام 2006 واللتان قامت بعرضهما المديرة. |
Pour l’examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 1- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند، الوثيقة التالية: |
1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 1- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند، الوثيقة التالية: |
19. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 19- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند، الوثيقة التالية: |
6. Le Groupe de travail était saisi du document suivant: | UN | 6- وكان معروضاً على الفريق العامل الوثائق التالية: |
1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية: |
8. Lors de sa troisième session, le Groupe de travail était saisi du texte de synthèse présenté par les vice-présidents et de la compilation susmentionnée. | UN | ٨ - وفي دورة الفريق العامل الثالثة، كان معروضا عليه النـص التوليفي الذي أعده نائبا الرئيس والتجميع. |
Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document ci-après : | UN | 43 - لأغراض النظر في هذا البند، عُرضت على المجلس الوثيقة التالية: |
Il était saisi du document FCCC/SBSTA/1999/MISC.1. | UN | وقد عُرضت عليها الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.1. |
Le Groupe était saisi du document FCCC/AGBM/1996/2 établi par le secrétariat. | UN | وكانت معروضة على الفريق الوثيقة FCCC/AGBM/1996/2 التي أعدتها اﻷمانة. |