ويكيبيديا

    "étudiante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طالبة
        
    • الطالبة
        
    • طالب
        
    • الطلابية
        
    • الطلاب
        
    • الجامعية
        
    • الطلابي
        
    • الجامعي
        
    • طلاب
        
    • طالبتك
        
    • طلابية
        
    • الطالب
        
    • الطالبات
        
    • والطالبة
        
    • طالباتك
        
    Mme Ma'ruf était alors étudiante en médecine et âgée de 26 ans. UN وكانت السيدة معروف آنذاك طالبة طب في السادسة والعشرين من العمر.
    Je suis divorcé depuis 10 ans, et tu m'as attrapé dans le hall à me faire rabrouer par une étudiante de 1ère. Open Subtitles إنني مطلق منذ عشر سنوات وضبطتني في الرواق أوبخ من قبل طالبة في السنة ما قبل الأخيرة للتخرج
    Et celle là, Justine Niewinski, de l'Essex, Elle est étudiante. Open Subtitles وهذه جاستين نيونيسكي انها من إيسكس وهي طالبة
    Auparavant lorsqu'une étudiante devenait enceinte elle était renvoyée. UN وفي الماضي، عندما كانت تحمل الطالبة كانت تطرد.
    Mais associé à ce dessin, ça mène à croire qu'elle est devenue folle car elle était impliquée dans la mort d'une étudiante. Open Subtitles لكن مُرفقة مع هذه الصورة إضافة إلى مرضك بالجنون لإنها كانت متورطة بشكل ما في وفاة طالب زميل
    On m'a feiné ici plus de fois que je ne veux bien l'admettre, et ce n'est pas une putain d'étudiante qui me freinera cette fois-ci. Open Subtitles لقد تم تجاوزي في هذا المكان لعدة مرات، أكثر مما يهمني أن أتصوره ولن يتم تجاوزي من قبل طالبة لعينة
    Honnêtement, je suis sûre qu'elle peut être une très bonne étudiante si elle s'applique. Open Subtitles وبأمانة أعتقد أنها ستكون طالبة فوق مستوي الطلاب العاديين إن أجتهدت
    Je suis peut-être encore qu'une étudiante en droit, mais dans ma spécialité, la diffamation, ça veut dire quelque chose. Open Subtitles ربما كنت طالبة في القانون ولكن هذا مفروغ منه وفي مجال عملي لهذا دلالة معينة
    C'est intéressant, car si ça avait été un professeur et une étudiante, il aurait pris 20 ans, et rien ne serait arrivé. Open Subtitles المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا
    La demandeuse ajoutait qu'elle était étudiante à l'Université d'Alger, ce que confirmait son ami, et donnait un domicile à Alger. UN وذكرت مقدمة الطلب أيضاً أنها كانت طالبة في جامعة الجزائر، وهو ما أكده صديقها، وقدمت عنوان إقامتها في الجزائر العاصمة.
    Il est très rare qu'une sanction similaire soit infligée aux étudiants qui ont eu, avec une étudiante, des relations sexuelles ayant abouti à une grossesse. UN ومن النادر جداً أن تُطبق عقوبة مماثلة على طالب أقام علاقة جنسية مع طالبة أدت إلى الحمل.
    La demandeuse ajoutait qu'elle était étudiante à l'Université d'Alger, ce que confirmait son ami, et donnait un domicile à Alger. UN وذكرت مقدمة الطلب أيضاً أنها كانت طالبة في جامعة الجزائر، وهو ما أكده صديقها، وقدمت عنوان إقامتها في الجزائر العاصمة.
    étudiante en pension, E travaillait à temps partiel comme vendeuse. UN طالبة من منازلهم تعيش في منزل وتعمل بائعة غير متفرغة في أحد المحال.
    L'affaire concernait une étudiante non voyante à laquelle l'Université n'avait pas fourni l'assistance nécessaire pour lui permettre de suivre ses études. UN وكانت القضية تخص طالبة جامعية ضريرة لم تحصل على المساعدة اللازمة في دراستها.
    Les autres inculpés, parmi lesquels figuraient deux femmes dont une étudiante âgée de 20 ans, ont été condamnés à des peines d'emprisonnement de deux à neuf ans. UN أما بقية المدعى عليهم، ومن بينهم امرأتان إحداهما طالبة عمرها ٠٢ عاما، فقد حُكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح ما بين سنتين وتسع سنوات.
    Auriez-vous le béguin pour cette étudiante avec qui vous passez tant de temps ? Open Subtitles أو أنك ستصبح مفتوناً بتلك الطالبة التي تقضي وقتاً طويلاً معها
    Je vois que vous avez rencontré la seule étudiante qui vous ait surpassé en mathématiques lors de l'examen d'entrée. Open Subtitles اراك قد قابلت الطالبة الوحيدة التي احرزت اعلى مني في قسم الرياضيات في امتحان القبول
    Jeunesse étudiante catholique internationale UN الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية
    La photo d'une jeune étudiante au dessus de son épaule. Open Subtitles الطالبة الجامعية الشابة التي حصلنا على صورتها بصعوبة
    Un médecin gynécologue de la polyclinique étudiante contrôle régulièrement la santé de la population estudiantine féminine. UN ويشرف طبيب نسائي مختص بانتظام على صحة الطالبات في المستوصف الطلابي.
    En plus tu n'auras plus à payer pour ma chambre d'étudiante cette année. Open Subtitles بالإضافة أنّه سيُوفّر عليك الدفع للسكن الجامعي لهذا العام.
    Les activités favorisées, qui mobilisent la population étudiante des universités et leur domaine d'étude, représentent le côté positif de ces initiatives. UN والعناصر الإيجابية يمكن الاهتداء إليها في الأنشطة المعززة، التي تشمل طلاب الجامعات ومجالات تخصصهم.
    Il ne s'agit pas de gagner un dîner ou d'épater une ancienne étudiante. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلق بربح دعوة عشاء من المعكرونة أو التفاخر امام طالبتك القديمة
    Regardez, nous ne pouvons tout simplement pas permettre à l'incitation à la haine d'Hitler d'aliéner notre population étudiante diversifiée. Open Subtitles انظر، نحن ببساطة لا يمكن أن نسمح خطاب الكراهية هتلر التفريط لدينا هيئة طلابية متنوعة.
    Après tout, tu es la 139ème meilleure étudiante. Open Subtitles ففي النهاية، أنتي الطالب 139 الأفضل هنا.
    Par exemple, en 1994, le résultat le moins bon obtenu par une étudiante était de 276 points, contre 237 en moyenne pour les garçons. UN وعلى سبيل المثال، كان المجموع اﻷدنى لالتحاق الطالبات في عام ١٩٩٤ يبلغ ٢٧٦ درجة مقابل ٢٣٧ درجة بالنسبة للطلاب.
    L'égalité des sexes dans le montant des subventions accordées à l'étudiant et à l'étudiante dans tous les domaines et à tous les niveaux de la scolarité UN المساواة بين الجنسين في قيمة الإعانات التي تمنح للطالب والطالبة في جميع مجالات الدراسة ومراحلها:
    Jackie, votre étudiante a trouvé ça dans les toilettes. Open Subtitles وجدت إحدى طالباتك أيتها الممرضة جاكي هذا الشيء في غرفة السيدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد