Personne n'a besoin d'être blessé. Nous voulons juste récupérer notre peuple. | Open Subtitles | ،لا يجب أن يتأذى أحد .نريد اسعتادة قومنا فحسب |
On devait simplement le faire nous-mêmes, montrer que c'était juste pour le fun, personne ne devait être blessé. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نقوم بتسليم أنفسنا نشرح لهم بأن هذا كان من المفروض أن يكون من أجل المتعة لم يكن من المفروض أن يتأذى أحد |
Mieux vaut être blessé par accident par quelqu'un que l'on connaît, qu'intentionnellement par un inconnu. | Open Subtitles | حسنا أنا أقول أن تتأذى بحادث من قِبل شخص تعرفه أفضل من من التأذي من شخص غريب بشكل عمدي |
Tu crains d'être blessé. | Open Subtitles | . أنت خائف من أن تُؤذى |
Si vous aviez mis ces conneries quand vous étiez sur le terrain, quelqu'un aurait pu être blessé Ou pire. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | إن واصلتما هكذا في ميدان القتال يمكن أن يتأذّى أحد. |
Un peu plus à gauche ou à droite, quelqu'un aurait pu être blessé. | Open Subtitles | القليل نحو اليسار، القليل نحو اليمين، ثمة أحد يمكنه أن يتعرض للأذى. |
J'avais besoin d'une vraie rupture parce que j'avais peur d'être blessé. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى نظيفة استراحة لأنني كنت خائفة من ان يصاب. |
En colère de m'être blessé en sachant que "Parti si loin" n'allait pas se faire, et j'ai changé. | Open Subtitles | ، غاضب أننى قد أصبت نفسى ، عالماً أن "أقصى ما تبلغه" لن تحدث . وتغيّر مسارى |
Vous devez arrêter, quelqu'un aurait pu être blessé. | Open Subtitles | يجب أن يتوقف هذا كان من الممكن أن يتأذى أي شخص هنا |
Et personne ne devait être blessé. | Open Subtitles | ولم يكن من المفترض بأحد أن يتأذى |
C'est entre nous. Personne d'autre n'a besoin d'être blessé. | Open Subtitles | هذا بيننا، ليس على أحد آخر أن يتأذى |
Personne ne devait être blessé. | Open Subtitles | لمْ يكن يُفترض بأحدٍ أن يتأذى. |
- Non, personne ne devait être blessé. | Open Subtitles | كلا, لم يكن من المفترض أن يتأذى أحدهم |
Non, non, non, non. Je voulais juste t'éviter d'être blessé, OK ? | Open Subtitles | لا , لا , لا , لا لم ارد أن تتأذى فقط , حسناً .. |
Personne n'a besoin d'être blessé. Allez. Tu peux y mettre un terme. | Open Subtitles | لا يجب أن يتأذّى أحد هيّا، يمكنك أن تنهي هذا |
Il devait même pas être blessé. C'était un accident. | Open Subtitles | .و كان من المفترض إلا يتعرض للأذى لقد كانت حادثة |
C'est une tradition de la Easy Company d'être blessé au cul. | Open Subtitles | ان من تقاليد كتيبة "ايزي" ان يصاب افرادها في مؤخراتهم |
Il a dit que t'allais être blessé. | Open Subtitles | لقد قال بأنك قد أصبت بالإذى |
On doit travailler ensemble comme une équipe sinon quelqu'un pourrait être blessé. | Open Subtitles | علينا العمل معاً كفريق أو من المُمكن أن يتعرض شخصاً آخر للخطر |
Je sais que vous avez deux déserteurs au sous-sol. Personne n'a à être blessé. | Open Subtitles | أعلم أن لديكن اثنين منشقّين بالقبو، والآن لا داعٍ أن يصاب أحد بأذى. |
Et en même temps, je ne veux pas être blessé. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت لا أريد أن أصاب بجرح |
Vous allez être blessé d'une façon que vous n'imaginez pas, et j'essaie de l'empêcher, pour notre bien commun, mais vous allez me dire la vérité. | Open Subtitles | ستتأذى في المسألة بطرق أنت تغفلها وأحاول الحؤول دون حصول هذا لمصلحتنا جميعاً لكن عليك أن تخبرني بالمصدر الحقيقي |