- Bien sûr que je vois ton enfant pas né. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني رؤية طفلتك التي لم تولد بعد |
- Bien sûr. Un type comme lui ne recule devant rien. | Open Subtitles | بالطبع رجل عديم الرحمة رجاله قادرون على كل شيء |
- Quelqu'un joue avec moi. - Bien sûr. C'est un jeu. | Open Subtitles | شخص ما يعبث معى بالطبع, فانت جزء من اللعبة |
- Comme si je n'avais pas de passé. - Bien sûr, vous avez un passé. | Open Subtitles | ـ كما لو أن ليس لديّ ماضي ـ بالطبع لديكِ ماضي |
- Bien sûr que non. Faites-lui un bilan. | Open Subtitles | لا، إنه شيرلوك ، بالطبع لست متأكدا ، قومي بفحصه |
- Pas besoin de caméra. - Bien sûr. | Open Subtitles | ـ ولسنا بحاجةٍ لكاميرا من أجل إخبارنا ذلك ـ بالطبع |
- Lydia, je ne t'accuse de rien. - Bien sûr que tu le fais. | Open Subtitles | ليديا، أنا لا أتهمك بأي شيء بالطبع أنتِ كذلك |
- Bien sûr. - Il fait froid. | Open Subtitles | ـ بالطبع ، هذه غلطتي ، فلتتفضل بالدخول ـ الأجواء باردة قليلاً بالخارج |
- Bien sûr. - Je peux en avoir une aussi ? | Open Subtitles | بالطبع - هلا تعطني نسخةً من القائمة أيضاً ؟ |
- Bien sûr que non. - Du tout. Pourquoi ? | Open Subtitles | لا , بالطبع لا ليس على الإطلاق , لماذا تسأل ؟ |
- Parce que tu as la gueule de bois. - Bien sûr que j'ai la gueule de bois. | Open Subtitles | ـ لإنكِ تُعانين من أعراض السُكر ـ بالطبع أنا سكيرة |
- Bien sûr que si. Comme ces autres gens dont vous m'avez parlé. | Open Subtitles | بالطبع كنا , فقط مثل أولئك الأشخاص الأخرين الذين أخبرتني عنهم |
- Bien sûr. Vous n'enregistrerez rien sous aucune forme. Pas sur papier, ruban, rien. | Open Subtitles | ـ بالطبع ـ لا أريدك أن تسجل هذا بأيّ شكل من الأشكال |
- Bien sûr qu'elle l'est. - Je pense qu'il exagère. | Open Subtitles | ـ بالطبع إنها كذلك ـ أظن إنه يبالغ |
- Bien sûr. Toi et moi ici, ce serait inconvenant. | Open Subtitles | بالطبع يا أليستر ما كنت لأسمح بتواجدنا نحن الاثنين هنا بمفردنا |
Vous pouvez voir la tourte ? - Bien sûr ! | Open Subtitles | جريس هل يمكنك ان تتفقدى الفطيرة طبعا, عزيزتى |
- Bien sûr ! Est-ce que j'aurais souhaité qu'on se remette ensemble ? | Open Subtitles | متأكّد. l متوسط، يَعمَلُ l يَتمنّاني ورايتشل المعيشة سوية كَانتْ سَتَحْسبُ؟ |
- Bien sûr, je suis observateur. | Open Subtitles | انت تفهمنى جيدا بالتاكيد انا قوى الملاحظة |
- Bien sûr. Et presque tout le temps le même. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا كذلك, في العادة هو نفسه أيضًا |
- Bien sûr. Mais je m'appelle Rosie. - Ross, c'est le surnom qu'on t'a choisi. | Open Subtitles | اكيد لكن اسمي روزي اوه روزي انه اسم وهمي اعطيناه لك |
- Bien sûr que vous avez le choix. | Open Subtitles | بطبيعة الحال كنت حصلت على الاختيار. |
- Bien sûr. Je fais une pause. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد أنا فقط أأخذُ استراحةٌ قليله |
- Bien sûr que si. | Open Subtitles | -بل رأيتُه بكلّ تأكيد |
- Bien sûr que si. | Open Subtitles | حسناً, بالتأكيد أنت كذلك |
- Bien sûr, j'ai une idée sur la probable cause de tout ça. | Open Subtitles | ـ بالطّبع أعرف ما هو السبب محتمل |
- Bien sûr, tu peux trouver du sang à Testico. | Open Subtitles | بالتأكيد تستطيع الحصول على بعض الدم في تيستيكو |
- Bien sûr. Peggy. | Open Subtitles | بالطَبع. |