- Tu sais combien de pollution génère leur coupe et leur fumée industrielle ? | Open Subtitles | هل تعرف كمية تلوث ارضهم السبخة ومضخات الحرق في الغلاف الجوي؟ |
- Tu sais comment je suis ! - Tu sais qui est Eddie Nash ? | Open Subtitles | انت تعرف كيف يمكنني الحصول عليه هل تعرف من هو ايدي ناش؟ |
- Tu sais que ça reste à l'état latent ? | Open Subtitles | هل تعلم أن الفيروس يبقى كامناَ في الجسم؟ |
- Tu sais bien, celui qui fait n'importe quoi, qui est allergique à toute relation stable. | Open Subtitles | أنت تعرف الرجال الذين يتسكعون في الجوار دائماً لا يستطيعون أقامة علاقة جدية |
- Tu sais que tu me veux ! - La ferme ! | Open Subtitles | أنت تعلم بأنك تريدني أصمت و أذهب إلى المنزل |
- Tu sais tracer une adresse IP ? - Ouais. | Open Subtitles | ـ هل تعرفين طريقة تعقب بروتوكول الإنترنت؟ |
C'était peut-être pas une bonne idée. - Tu sais qu'elle heure il est ? | Open Subtitles | في الواقع يبدو أنها ليست فكرة سديدة هل تعلمين كم الساعة الآن ؟ |
- Tu sais ces bourses de sosorité que tu mentionnais? | Open Subtitles | انت تعلم تلكِ المنح الدراسيـه التي ذكرتهآ مسبقآ ؟ |
- Tu sais le peu de chances qu'on a d'obtenir un permis de chasse au mouflon? | Open Subtitles | هل تعرف ما هي الإحتمالات للحصول على رخصة الصيد؟ |
- Tu sais quoi, Frankie ? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يا فرانكي ؟ مارتينيز ، أهلاً |
- Tu sais où mène cette rivière ? | Open Subtitles | هل تعرف على الاقل الى اين يقود هذا المجرى المائي؟ |
- Tu sais, j'ai perdu ma mère très jeune. | Open Subtitles | هل تعلم بأني فقدت أمي عندما كنت بعمر صغير جداً كنت أبلغ من العمر خمسة شهور و نصف |
- Soi-disant était facile. - Tu sais ce que je pense ? | Open Subtitles | أظنك قلت أن هذا سيكون سهلاً هل تعلم ماذا أظن |
- Tu sais où sont les chewing-gums ? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعلم أين مكان العلك ؟ لا ، لا أعلم أين مكان العلك |
- Tu sais que non, car un vrai soldat fait tout pour achever sa mission. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّي لا أكذب، لأنّ الجندي الحقيقي يتمّ المهمّة مهما حصل |
- Tu sais très bien que je ne peux pas être vu avec quelqu'un de validé. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا يمكن أن ينظر إليه حول أي شخص التحقق من صحة. |
- Tu sais ce que je montre. - Bien, dis au-revoir également à ça, et tu dis au-revoir aussi à ça... | Open Subtitles | أنت تعلم إلى أين أشير حسناً قومي بتوديع هؤلاء |
J'ai rencontré le nouveau voisin. - Tu sais qui c'est ? | Open Subtitles | لقد التقيت بجارنا الجديد للتو هل تعرفين من هو ؟ |
- Tu sais comment on s'en sert? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف تستعملين الشموع ؟ نعم , تُضيئين الفتيلة |
- Tu sais que ça ne marche pas ! | Open Subtitles | العمال يحبونني انت تعلم بانه لن ينجح يارجل |
- Tu sais ce que j'en pense. Combien réussissent comme danseur ? | Open Subtitles | أنت تعلمين ما شعوري اتجاه هذا الأمر كم شخص أستطاع النجاح كراقص؟ |
- Tu sais ce qui va se passer pour nous maintenant, hein? | Open Subtitles | أنت تعرفين ما الذي سيحصل لنا الان أليس كذلك ؟ |
- Tu sais que ce n'est pas important, oui ? | Open Subtitles | أنتَ تعرف أن هذا ليس بالأمر الجلل، أليس كذلك؟ |
- Tu sais que je suis majeur et vacciné ? - Surveille ton langage. | Open Subtitles | ــ أنتِ تعلمين أنّني شخص ذو مؤخرة بالغ , صحيح ؟ |
- Tu sais que je t'aime. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أننى لازلت أحبكَ , أليس كذلك ؟ |
- Tu sais ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | هل تعلمي معنى هذا؟ |
- Tu sais qu'on ne peut pas le vérifier ? | Open Subtitles | - أنتِ تعرفين أننا لا نستطيع التحقق من ذلك؟ |