:: Arrêt de la production des missiles de courte portée Hadès et décision de non-déploiement de ce système | UN | :: التوقف عن إنتاج قذائف هاديس القصيرة المدى واتخاذ قرار بعدم نشر هذا النظام؛ |
:: Arrêt de la production des missiles de courte portée Hadès et décision de non-déploiement de ce système | UN | :: التوقف عن إنتاج قذائف هاديس القصيرة المدى واتخاذ قرار بعدم نشر هذا النظام؛ |
En 1997, le démantèlement des 30 missiles Hadès qui avaient été produits a été achevé. | UN | وفي عام 1997، استُكمل تفكيك قذائف هاديس الثلاثين التي كان قد تم إنتاجها. |
Zeus persuada son frère Hadès de créer un monstre capable de vaincre leurs parents. | Open Subtitles | أقنع زيوس أخوه هايديس لخلق وحش قوي جدا بامكانه هزيمة والديهما |
Et Hadès, trompé par Zeus, dû régner dans les ténèbres des Enfers, en proie au désespoir. | Open Subtitles | وخدع هايديس , من طرف أخيه زيوس ترك لحكم العالم السفلي في الظلام و البؤس |
IL Y A DIX ANS Les Grecs avaient Hadès. Les Égyptiens, Anubis. | Open Subtitles | كان الإغريقيون في الهاوية , والمصريون أيضاً والنوبس أيضاً |
J'ai aidé Hadès dans l'attaque terroriste, pour ralentir le processus d'évolution des Bioroïds, | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أُساعد هادس في هذا الإعتداء الإرهابي هو كي أُساعد آثينا في إبطاء مراحل تطور البيورياد |
Tu peux encore arrêter Hadès. | Open Subtitles | ليس لديك الكثير من الوقت لا زال بإمكانك إيقاف هيدز |
En 1997, le démantèlement des 30 missiles Hadès qui avaient été produits a été achevé. | UN | وفي عام 1997، استُكمل تفكيك قذائف هاديس الثلاثين التي كان قد تم إنتاجها. |
Hadès a créé le bas-monde, il le dirige avec sa femme, Perséphone. | Open Subtitles | هاديس خلق العالم السفلي، ويدير مع زوجته، بيرسيفوني. |
Demeter savait qu'Hadès déteste la lumière... et que ça illuminerait ma route jusqu'à chez moi. | Open Subtitles | ديميتر" يعرف إن "هاديس" يكرة الإضاءة" وهذا قد ينير طريقي إلى الديار |
Hadès a été banni dans le monde souterrain pour mille ans. | Open Subtitles | هاديس" تم نفيه إلى العالم السفلي" منذ آلاف السنين |
La dernière fois qu'Hadès était vulnérable, c'était quand il a été banni à Tartare. | Open Subtitles | اخر مرة كان هاديس غير حصين عندما نفي الى الجحيم |
Zeus a eu le ciel, Poséidon l'eau, et Hadès a tiré la plus courte paille, lui laissant diriger les Enfers. | Open Subtitles | زيوس السماء بوسيدون البحر و هاديس سحب القشة القصيرة تاركا لهم حكم العالم السفلي |
Nous avons besoin de Freyja pour attirer Hadès dans le Tartare. | Open Subtitles | نريد من فريجي ان تقوم باغواء جاك هاديس للعودة للجحيم |
Le truc c'est que vous allez avoir besoin d'un autre moyen pour piéger Hadès dans le Tartare. | Open Subtitles | النقطة هي انكي بحاجة لطريق اخر لاغراء هاديس للعودة للجحيم |
- Elle se cachera. - Hadès voit tout. | Open Subtitles | سأجد مكانا لاخفائها لا يمكنك الاختباء من هايديس |
Hadès sera suffisamment affaibli pour que tu lui portes le coup fatal. | Open Subtitles | هايديس سيضعف بما يكفي لك لتضربه ضربة مميتة |
Selon la prophétie, tu ne vaincras pas le Kraken et encore moins Hadès. | Open Subtitles | سمعت تنبؤات الساحرات لن تهزم الكراكن أقل بكثير من هايديس |
Il semble qu'il ne mette pas longtemps à rejoindre le royaume d'Hadès. | Open Subtitles | يبدو أنها لن تكون فترة طويلة قبل أن يكون في الهاوية. |
Hadès et Arès se sont alliés à Cronos pour combattre les humains. | Open Subtitles | إن (هادس)، و(آرس) تآمرا مع (كرونوس) ضد البشر. |
Je te jure, Hadès, quand je sortirai d'ici... | Open Subtitles | أقسم لك يا هيدز ، عندما أخرج من |
C'est la fille de Zeus et elle mange des graines de grenade et Hadès la kidnappe et l'emmène en enfer. | Open Subtitles | (انها ابنة (زيوس وهي تأكل بذور الرمان ثم خطفها (هايدس) إلى العالم السفلي |
Pourquoi un artefact alien ressemble aux yeux d'Hadès, roi des Enfers ? | Open Subtitles | انظري، لماذا تمثل تحفة فضائية "عينيّ هيدس" ملك العالم السفليّ؟ |
Son père tout-puissant me les a ôtés pour avoir pris le parti de Hadès. | Open Subtitles | فأباهُ القوى الخارق قد جردنى من كل قواى. حينما وقفتُ بجانب (حادس) فى خلافهما العائلى. |
Mais trois de ses fils se sont échappés. Zeus, Hadès et Poséidon. | Open Subtitles | "لكنّ ثلاثة من أبنائه هربوا، (زيوس)، (حاديس)، و(بوسايدُن)" |