Yom Kippour est le jour le plus sacré du calendrier juif. | UN | ويوم الغفران هو أقدس أيام السنة في التقويم اليهودي. |
Le peuple juif a une tradition très ancrée de lutte contre les diverses manifestations de racisme et de xénophobie. | UN | فالشعب اليهودي له تقليد أصيل عميق الجذور في مكافحة أشكال كثيرة من العنصرية ورهاب اﻷجانب. |
Un juif ultra-orthodoxe de 27 ans a été légèrement blessé par un jeune Palestinien qui l'a poignardé dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وأصيب يهودي تقليدي متطرف يبلغ ٢٧ سنة من العمر بجروح طفيفة بعد أن طعنه شاب فلسطيني في مدينة القدس القديمة. |
Ces logements devaient être construits à Sur Baher, sur le djébel Abu Ghoneim, afin de créer un quartier juif appelé Har Homa. | UN | ومن المقرر بناء الوحدات السكنية في صور باهر على جبل أبو غنيم بهدف إقامة حي يهودي يسمى هاحاحوما. |
Le gang italien et le gang juif sont en guerre à Londres depuis six mois. | Open Subtitles | العصابة الإيطالية و العصابة اليهودية يخوضون حربا في لندن منذ ستة أشهر |
Les dirigeants palestiniens refusent de reconnaître en Israël un État juif. | UN | وترفض القيادة الفلسطينية الاعتراف بطابع إسرائيل كونها دولة يهودية. |
Ces éléments passent dans le discours populaire, renforçant l'image du juif négatif et dangereux. | UN | وتنتقل هذه اﻷفكار من خلال أحاديث الناس، مؤكدة على صورة اليهودي السلبي والخطِر. |
En droit juif, les femmes ne peuvent pas être témoin. | UN | والمرأة ليست مؤهلة لتكون شاهدا بموجب القانون اليهودي. |
La porte—parole du mouvement «La paix maintenant» a déclaré que son organisation entendait protester contre la poursuite des constructions dans le secteur juif d’Hébron. | UN | وأعلنت المتحدثة باسم حركة السلام اﻵن أن منظمتها تعتزم الاحتجاج على استمرار حركة التشييد في الجزء اليهودي من الخليل. |
Par un heureux hasard, ce paragraphe a été proposé par un représentant du Congrès juif mondial. | UN | وربما كان مناسبا أن من اقترح هذه الفقرة كان ممثلا للمجلس اليهودي العالمي. |
Je peux pas avoir une peine comme celle du juif ? | Open Subtitles | كيف لي ألّا أحصل على حكم مماثل للشاب اليهودي |
Je vais me taper une nana qui a un piercing au clito, enlever mes manches et garder ma place au cimetière juif. | Open Subtitles | سألبس هذه الأكمام, و أضاجع فتاة مخيفة لديها ثقوب في جسدها ثم أنزعهما, و سأظل مدفونا بطابعي اليهودي |
Cet acte criminel était le premier à être commis contre un lieu de culte juif depuis la seconde guerre mondiale. | UN | وكان هذا العمل اﻹجرامي أول عمل يُرتكب ضد مكان يهودي للعبادة منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Des coups de feu ont été tirés sur un garde juif dans la colonie de Psagot, sans faire ni dégâts ni blessés. | UN | وفي حوادث أخرى، أطلقت عيارات نارية على حارس يهودي في مستوطنة بساغوت، لم تسبب أي أضرار أو جروح. |
Je voulais juste comprendre ce que cela voulait dire d'être juif. | Open Subtitles | اردت ان اشعر انت تعلم كيف يكون الشخص يهودي |
Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un juif aussi fervent que moi. | Open Subtitles | أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا |
Rares sont les Polonais qui acceptent de cacher un enfant juif. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من البولنديين يودون إخفاء طفل يهودي |
Son cadavre a été enterré dans un cimetière juif selon les rites de la religion juive. | UN | ودفِنت جثته بعد ذلك في مقبرة يهودية حسب العقيدة اليهودية. |
Selon la police israélienne, ce serait la neuvième victime d’un groupe terroriste juif, qui dans six des attaques précédentes, a laissé un couteau signant son acte. | UN | وفي ست من جرائم الطعن التسع، ترك المعتدي وراءه سكينا، اﻷمر الذي يدل على أن اﻹعتداء من فعل جماعة إرهابية يهودية. |
C'est juste... que je suis sortie avec un juif et il est un peu jaloux. | Open Subtitles | ..الأمر فقط أنني كنت أواعد شاباً يهودياً وأعتقد أنه يصاب بالغيرة قليلاً |
Monsieur, un juif a causé des ennuis dans le temple. | Open Subtitles | سيدي، تسبب اليهود في إحداث الفوضى في المعبد. |
Il convient de signaler également qu'un juif siège au Conseil d'administration de l'Institut estonien des droits de l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مجلس إدارة المعهد الاستوني لحقوق الانسان يضم عضوا يهوديا. |
- Ok? Mais tu as ramené un juif avec un turban, je dis ça comme ça. | Open Subtitles | و لكنك عدت الى المنزل مع يهودى مرتديا عمامة، لذا كنت اقول فحسب |
Je ne peux pas faire un rituel chrétien pour un juif. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكنني إقامة طقوس النصارى على شخصٍ يهوديّ |
Selon la police, l’agresseur était un juif mû par le désir de vengeance. | UN | وكان من رأي الشرطة أن المهاجم يهودي كان ينتقم للهجمات التي شنها عرب على يهود. |
T'as intérêt à ce que ton avocat juif fasse bien son boulot, d'accord ? | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرص على أن يستحقّ محاميك اليهوديّ ماله، اتفقنا؟ |
Il y a de cela 90 ans aussi, le Gouvernement britannique adoptait la Déclaration Balfour qui encourageait la création d'un État national juif en Palestine. | UN | وقبل 90 عاما تقريبا أصدرت الحكومة البريطانية وعد بلفور الذي يشجع على إنشاء وطن قومي لليهود في فلسطين. |
On a besoin de patcher un autre juif. | Open Subtitles | أجل. علينا بأن نضيف عضوًا يهوديًا جديدًا. |
Allez au revoir, sale juif ! Au revoir, vieille noix. | Open Subtitles | الوداع أيها اليهودى القذر الوداع أيها الكلب العجوز |
J'ai fait ma Bar Mitzvah... j'ai suivi une formation de leadership juif. | Open Subtitles | وكنت في حفل البنين اليهودي أخذت تجربه بالقيادة اليهوديه.. |