Le blocus a coûté plus de 82 milliards de dollars au peuple cubain au cours des 47 dernières années. | UN | والحصار كلف شعب كوبا، خلال السنوات الـ 47 هذه، ما يزيد عن 82 مليار دولار. |
Pour ce qui est du remplacement du parc de véhicules de transport routiers, presque entièrement d'origine américaine, il a coûté 140,5 millions de dollars. | UN | أما بالنسبة الى النقل البري، فقد كلف استبدال أسطوله اﻷمريكي المنشأ أساسا انفاق ١٤٠,٥ مليون دولار. |
Il m'a coûté une fortune. C'est vraiment une belle bête. | Open Subtitles | كلفني القليل من الثروة أنه بحق حصان جميل |
Je voulais vous remercier d'avoir sauvé ma vie. Et je sais que ça vous a coûté beaucoup. | Open Subtitles | أردت شكرك على إنقاذ حياتي وأعلم أن هذا كلفك الكثير |
Peu importe ce qu'ils cherchaient ça a coûté sa famille à cette petite. | Open Subtitles | الشيء الذي كانوا يبحثون عنه كلّف هذه الصغيرة عائلتها |
Tu te sens coupable parce que ton petit numéro lui a coûté son job. | Open Subtitles | ذلك إحساس الذنب ، تشعر بالذنب لأن فعلتك كلفت رجلٌ وظيفته |
La lutte longue et âpre du peuple sud-africain a coûté cher; un prix élevé a été payé en souffrances et en vies humaines. | UN | فالنضال الطويل والمرير لشعب جنوب افريقيا كان مكلفا؛ ودفع الشعب ثمنا باهظا من حيث المعاناة فضلا عن اﻷرواح التي أزهقت. |
Ouais, cette déco m'a coûté seulement 49 dollars et de montrer mes seins au forain. | Open Subtitles | نعم , تلك الزخرفة كلفتنا فقط 49 دولاراً وإظهار الثدي لموظف الكرنفال |
Mais le combat contre le trafic de drogues a coûté cher en vies humaines. | UN | غير أن لمكافحة الاتجار بالمخدرات تكلفة باهظة على صعيد الحياة البشرية. |
La Seconde Guerre mondiale a coûté la vie à 30 % de la population et a presque entièrement détruit les infrastructures du pays. | UN | وقد حصدت الحرب العالمية الثانية حياة 30 في المائة من السكان، ودمرت البنية التحتية للبلاد بصورة تكاد تكون كاملة. |
Au cours de l'exercice biennal 1992-1993, cet arrangement a coûté au CCI environ 800 000 dollars. | UN | وقد كلف هذا الترتيب المركز خلال فترة السنتين قرابة ٠٠٠ ٨٠٠ دولار. |
La violence politique, qui est en pleine recrudescence, a coûté la vie à plusieurs dirigeants politiques importants, dont le Ministre de la justice, M. François Guy Malary. | UN | والعنف السياسي، الذي يتصاعد على أوسع نطاق، قد كلف عدة قادة سياسيين هامين حياتهم منهم وزير العدل، السيد غي مالاري. |
Depuis qu'il a été imposé en 1962, le blocus a coûté près de 100 milliards de dollars à Cuba. | UN | فقد كلف الحصار كوبا الآن حوالي 100 بليون دولار منذ فرضه في عام 1962. |
OK, elle veut que je vire mes trucs, mais la bague m'a coûté 30 000 $. | Open Subtitles | لا بأس في سحب أغراضي من عندها، لكن الخاتم كلفني 30 ألف دولار |
J'espère. Ça m'a coûté 275 $ de la faire venir. | Open Subtitles | كلفني المجيء بها إلى هنا، حوالي 275 دولار. |
Je sais ce que ça vous a coûté. Si je peux... | Open Subtitles | و أنا أعلم ماذا كلفك ذلك وإن كان ذلك سيساعد،أنا فقط000 |
La configuration d'un jeu qui a coûté 38 millions, sans compter les frais de promotion. | Open Subtitles | كامل نظام اللعبة الذي كلّف 38 مليون للتطوير. باستثناء قبل الإطلاق تكاليف التسويق. |
Nous aurions évité la contre-attaque qui a coûté la vie à des centaines de pilotes ! | Open Subtitles | كان يجب أن تنبهنا قبل الضربة الجوية التي كلفت أرواح العديد من الطيارين |
Ça m'a coûté un contrat de 30 millions avec les Saints. | Open Subtitles | لقد كلفتني خسارة عرض بـ30 مليون دولار من القديسيين |
Il en avait un bon, et ça lui a coûté. | Open Subtitles | كان لديه هذا القلـب الرائع ,وهذا كلفه حياته |
Plus de 11 000 fonctionnaires ont été formés à son utilisation dans le cadre d'un programme de formation qui a coûté 1,3 million de dollars. | UN | وإنه سبق أن تلقى أكثر من ٠٠٠ ١١ موظف تدريبا على هذا النظام، بتكلفة تبلغ نحو ١,٣ مليون دولار. |
Le vitrage a coûté 20 000 £, à lui seul. | Open Subtitles | الزجاج وحده تكلف أكثر من 20 ألف جنيه استرليني |
Mais ça nous a coûté les yeux de la tête. | Open Subtitles | ،يعجبني المكان حقا لكنني أنفقت الكثير من النقود |
Or, le Soudan est un des pays africains les moins avancés qui sont touchés par cette maladie et il a été un des premiers pays à mettre en place un programme national de lutte contre le paludisme, qui lui a coûté 106 millions de dollars. | UN | بيد أن السودان وهو واحد من أقل البلدان الافريقية نموا التي تتعرض لتلك اﻵفة، كان من اوائل الدول التي وضعت خطة وطنية لمكافحة الملاريا بلغت تكلفتها ١٠٦ ملايين دولار. |