Il a intérêt à cuisiner et avoir de la conversation. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون مطهو لتكون محادثة رائعة |
Ça a intérêt à être plus important que des soldes pour des chaussures, parce que j'ai beaucoup de trucs à faire en ce moment. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون الأمر أكبر من تخفيضات على الأحذية . لأن لدي الكثير لأقوم به في الوقت الحالي |
Il y a intérêt à ce qu'il y ait à boire. | Open Subtitles | هناك من الأفضل أن يَكُون خمر في ذلك الحزبِ. |
Ce plan a intérêt à marcher, avec un tel sacrifice. | Open Subtitles | من الافضل ان تعمل هذه الخطه بعد تضحيه كهذه |
Le Congrès a intérêt à exercer un contrôle à l'appui de sa fonction législative. | UN | للكونغرس مصلحة في الرقابة مساعدةً لوظيفته التشريعية. |
Il a intérêt à lui dire d'accepter s'il souhaite aller dans l'espace. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل ان يخبرها ان تقول نعم إن اراد ان يصعد إلى الأعلى بأحد الأيام |
Donc, celui qui l'a a intérêt à assurer... | Open Subtitles | فلذلك اي شخص سيحضر له، من الافضل أن فعلها جيدًا |
Vu l'attente, elle a intérêt à être une chef strip-teaseuse qui sort d'un bac de pâte marinara. | Open Subtitles | وكل هذا الانتظار؟ يستحسن أن تكون طاهية متعرية تخرج فجأة من حاوية خل المعكرونة |
Le truc du cœur a intérêt à être bon. | Open Subtitles | أوه , مسألة القلب هذه من الأفضل أن تكون جيدة |
D'accord, on a intérêt à faire vite, parce que peu importe l'eau où nous marchons, nous coulons. | Open Subtitles | أجل، حسنا، حسنا، من الأفضل أن نجد حلا بسرعة ﻷنه، أيا كانت هذه المياه التي تطأها أقدامنا فنحن نغرق |
Ce travail a intérêt à valoir le coup. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون هذه الوظيفة تستحق العناء |
Mais nous resterons très certainement en contact. Ça a intérêt à être bon. | Open Subtitles | ولكننا سوف نكون بالتأكيد على اتصال من الأفضل أن يكون جيداً |
Car votre argent a intérêt à être rapide, plus rapide que celui de votre voisin. | Open Subtitles | لأنّ من الأفضل أن تكون نقودكم سهلة المنال أكثر من ذلك الرجال الآخرون |
Ça a intérêt à être une bonne nouvelle, du genre que j'ai gagné au loto. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون سببُك جيداً، .مثل كوني ربحتُ اليانصيب |
On a intérêt à en trouver un. Le temps file. | Open Subtitles | من الأفضل أن نجد أحدهم، الوقت ينفذ منا. |
Si on change de piaule, ça a intérêt à être bien. | Open Subtitles | إن وافقت على إيجاد منزل جديد من الأفضل أن يكون جيّداً |
J'ai demandé à ne pas être dérangé. Cela a intérêt à être critique. | Open Subtitles | طلبت ألا يتم إزعاجي من الأفضل أن يكون أمراً خطيراً |
Le vrai médaillon a intérêt à être ici. | Open Subtitles | الميدالية الحقيقية من الافضل ان تكون هنا, |
Eh bien, s'il vient un train, il a intérêt à faire vite. | Open Subtitles | حسنا لو سيأتي القطار من الافضل ان يسرعوا |
À ce titre, il a intérêt à ce que ses actes soient conformes aux normes de conduite qui contribuent au bon fonctionnement du système d'administration de la justice. | UN | ووفقا لذلك، تكون لهذا الفرد مصلحة في ضمان اتساق أفعاله مع معايير السلوك التي تساهم في نجاح عمليات نظام إقامة العدل. |
Vous partirez quand je vous le dirai. Ça a intérêt à être vrai. Oui, j'étais avec lui. | Open Subtitles | يمكنك ان تذهب عندما اقول انا كذلك من الأفضل ان يكون هذا صحيحا نعم, انا كنت معه. |
Peu importe, votre passeport a intérêt à notifier "Madrid, 2006" | Open Subtitles | لكن أينما كان من الافضل أن يكون مختوم "مطار [باراخاس],بـ[مدريد],عام 2006" |
Ça a intérêt à être une sacrée nuit de noces vu le temps que tu passes là-dedans. | Open Subtitles | يستحسن أن تكون ليلة زفاف رائعة تلك التي تؤخر كل ذلك |
Il a intérêt à nous donner les munitions et le carburant qu'on nous a promis. | Open Subtitles | هو يفضل أن نتأكد من أننا نحصل على الذخيرة والوقود الذي نحن وعدنا |
Ça a intérêt à être la dernière stupide action publique que je dois faire. | Open Subtitles | حسناً, من المستحسن أن يكون هذا آخر عمل غبي يختص بالعلاقات العامه يتحتم عليَّ فعله |