A moins que vous décidiez maintenant d'élire un nouveau capitaine. | Open Subtitles | إلا إذا قررتم الآن انتخاب قبطان جديد لتفسكم، |
A moins que tout ne soit mangé dans les 10 minutes avant que le petit déjeuner ne soit fini. | Open Subtitles | إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور |
A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. | Open Subtitles | مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه |
A moins que quelqu'un veuille accélérer les choses et avouer ? | Open Subtitles | ما لم يريد شخص ما لتصعيد وأعترف بأي شيء؟ |
A moins que tu n'es besoin d'aide pour tenir ces gars. | Open Subtitles | الا اذا أردت مساعدة في السيطرة على هؤؤلاءء الشباب |
A moins que vous n'ayez un mandat, cette conversation est finie. | Open Subtitles | إلا إن كنت تملك مذكـرة، فهذه المحــادثــة قد انتهــت. |
A moins que vous soyez une équipe de docteurs qui essaie de déterminer si je suis toujours un danger pour moi même. | Open Subtitles | إلا إذا قمتم بحساب فريق الأطباء الذي كان يحاول أن يقرر إن كنت ماأزال أشكل خطرّاً على نفسي. |
A moins que cette anglaise soit une sympathisante à sa cause. | Open Subtitles | إلا إذا كانت تلك المرأة الإنكليزية متعاطفة مع قضيته |
A moins que vous vouliez qu'il vous arrive des trucs incroyables. | Open Subtitles | إلا إذا كُنت تود حدوث أشياء غير قابلة للتصديق |
A moins que ça ne vous dérange pas d'avoir tord à propos des faits. | Open Subtitles | إلا إذا لم تكن لديكم مشكلة في كونكم مخطؤون في معلوماتكم. |
A moins que la numéro 6 de ta liste soit de tomber du trottoir. | Open Subtitles | إلا إذا كان الرقم ستة بلائحتك . هو السقوط من الرصيف |
A moins que tu ne veuilles plus qu'il soit ton ex désormais, et dans ce cas, ça s'appelle se remettre ensemble. | Open Subtitles | إلا إذا كنت لا تريدينه أن يبقى صديقاً قديما بعد الآن . و هذا يدعى العودة معاً |
A moins que l'appareil soit très près de l'équipement audio. | Open Subtitles | مالم تكن القنبلة قريبة جداً من معدات الصوت |
A moins que ta vie amoureuse soit la colle qui maintient tout l'univers ensemble... | Open Subtitles | مالم يكن تاريخ مواعدتكم هو الصمغ الذي يحمل الكون معاً .. |
A moins que vous ne vouliez vous faire arrêter pour effraction, je vous suggère de dégager. | Open Subtitles | مالم تردن أن يُلقى القبض عليكما بتهمة التعدي فأقترح أن تغربا عن هنا |
A moins que les faits ne changent, il n'y a rien que je puisse faire. | Open Subtitles | ما لم تتغير الحقائق على أرض الواقع ليس هناك شئ يمكننا فعله |
A moins que la sciure de bois qu'ils ont trouvé dans le nez de Terry Rodgers | Open Subtitles | اعني ما لم تكن نشارة الخشب التي عثروا عليها في أنف تيري رودجرز |
A moins que quelqu'un leur mette des bâtons dans les roues. | Open Subtitles | ما لم, بطريقة ما, قام أحد بإيقافهم عند حدهم. |
Tu n'en n'a pas besoin A moins que tu ne sois identifiée durant la séance d'identification. | Open Subtitles | لستي بحاجه لمحامي الا اذا لم يتم التعرف عليكي في الصف |
A moins que tu veuilles y aller de ton propre chef. | Open Subtitles | إلا إن كنت تريد الذهاب وحدك، أيها الكلب المثير. |
A moins que tu ne le fasses pour en finir. | Open Subtitles | إلا لو كنتِ تقومين بذلك لأنكِ تريدين الإنفصال |
A moins que vous pensiez que trainer avec un joueur pro soit grand chose. | Open Subtitles | الا ان كنتم تعتقدون الخروج مع لاعب محترف هو امر مهم |
A moins que vous vouliez que je prenne vos identités. | Open Subtitles | ما لمْ تكونوا تُريدوني أن أتحقق من هويّاتكم. |
A moins que tu sois une fillette et que tu étais fait pour jouer du tartre toute ta vie. | Open Subtitles | إلّا لو كنت جباناً بالطبع ومن المفترض أن تؤدي دور فرشاةِ الأسنانِ طوال حياتك. |
A moins que tu préfères rentrer chez toi en plein jour avec Jimmy qui t'attend ? | Open Subtitles | الا لو كنت تفضل الذهاب فى ضوء النهار الى بيتك المجاور لبيت جيمى |
A moins que chacun ne collabore efficacement, la perspective d'une intervention efficace est sensiblement réduite. | UN | وما لم يتعـاون كـــل طــرف مــن هذه اﻷطراف تعاونا فعالا، قلت إلى حد كبير توقعات اﻹستجابة الفعالة. |
A moins que, je sois trop près de la vérité. | Open Subtitles | ما لَم أكُن أضرُب على وَتَرٍ حساس طَبعاً |
A moins que tu veuilles attendre que je revienne du bureau. | Open Subtitles | إلا اذا كنت تريد الإنتظار حتى أعود من المكتب |
A moins que tu sois prêt à payer, tu dois travailler sur le programme. | Open Subtitles | إلاّ إذا كنت جاهزاً للدّفع عليك أن تستمر بالعمل |
A moins que ce poseur ne soit mon petit ami, qui est toujours genial quand il s'exhibe. | Open Subtitles | إلا في حال كان المتصنع هو خليليّ الذي يبدو رائع دائماً في إظهار الجلد |