| Je peux vous assurer que mon client n'a rien à voir avec le vol de ce prototype ou de ce Beretta. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن موكلي ليس له أي علاقة بسرقة نموذج البدلة أو مسدس البيريتا |
| Le projet de résolution repose sur des mobiles politiques, est partial et n'a rien à voir avec la véritable situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. | UN | ومشروع القرار له دوافع سياسية ومتحيز وليس له أي صلة بحالة حقوق الإنسان الحقيقية في جمهورية إيران الإسلامية. |
| Sauf si un ours t'attaque dans 3 secondes et qu'avec tes jambes tu brises son cou, ça n'a rien à faire dans ta démo. | Open Subtitles | مالم يُهاجمُك دبّ في الثواني الثلاث التالية. وأنت تَكسرى رقبتَه بسقايكِ، ذلك لَيْسَ لهُ علاقة بأنْ يَكُونَ على سيرتكَ. |
| Je pense que cela n'a rien à voir avec ton père, et tu le sais. | Open Subtitles | ،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ .وإنكِ تعرفينَ ذلك |
| Votre statut d'immigrée n'a rien à voir avec votre témoignage. | Open Subtitles | وضع الهجرة لديك لا علاقة له معك الشهادة. |
| On peut dire que ton problème n'a rien à voir avec les rayons X. | Open Subtitles | اعتقد بأن بمقدرونا القول بأن مشكلتك لا علاقة لها بالأشعة السينية |
| Mais il n'a rien à voir dans l'explosion... | Open Subtitles | لكني متاكدة انه ليس له اي علاقة بالانفجار.. |
| Est-ce que vous dites que la technologie n'a rien à voir avec votre blessure ? | Open Subtitles | هل تخبرني أن التكنولوجيا لم يكن لها أي دخل في تأذّيك؟ |
| Ça n'a rien à voir avec lui. Il était alors en prison. | Open Subtitles | هذا ليس له أي شأن به لقد كان في السجن ذلك الوقت |
| Cet homme est un monstre, c'est sûr. Mais il n'a rien à voir là-dedans. | Open Subtitles | ذلك الرجل متوحش بالتأكيد لكن ليس له أي علاقة بهذا |
| Habituellement quand une fille me donne son numéro, ça n'a rien à voir avec des lions déchaînés. | Open Subtitles | تعرفين، عادة عندما تُعطني فتاة رقم هاتفها لا يكون له أي علاقة بالأسود الجامحة |
| Cela n'a rien à voir avec la sécurité nationale et vous le savez. | Open Subtitles | إنّ هذا ليسَ لهُ علاقةٌ بالأمن الداخلي ,وإنكَ تعرفُ ذلك. |
| Mais ça à l'air super douloureux, et ça n'a rien à voir avec toi, mais je ne pense pas vouloir un tatouage quand j'aurai la peau vieille. | Open Subtitles | لكنهُ فقط يبدو مؤلماً جداً و هذا ليس لهُ أي علاقة بكِ لكن لا أعتقد بأني أريد وشماً حين يصبح لديّ بشرة مُسنّة |
| Cela n'a rien à faire avec la raison que vous êtes maintenant dans la garde. | Open Subtitles | هذا لَيْسَ لهُ علاقة بوجودك الآن تحت الحراسة |
| Donc c'est un juste double et il n'a rien à voir avec ça ? | Open Subtitles | إذا، هل هو مجرد شبح لشخصين آخرين ولا علاقة له بالأمر؟ |
| Tout ce que vous ayez pu entendre sur les mots durs qu'on s'échangeait n'a rien à voir avec les faits. Je n'ai jamais touché ce type. | Open Subtitles | لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل |
| Ecoute, je réalise comme c'était étrange là-bas, mais tu dois comprendre que ça n'a rien à voir avec nous. | Open Subtitles | انظري, انا اعي مدى احراج الموقف هناك لكن عليك بان تتفهمي بان ذلك ليس له اي علاقة بنا |
| Mais la réalité du pouvoir n'a rien à voir avec le titre légal. | Open Subtitles | ولكن واقعية السلطات ليس لها أي دخل بالقانون |
| Mais, euh, le sens d'aloha... n'a rien à voir avec cette pièce. | Open Subtitles | .ليس له أيّ علاقة بأيّ شيء في هذه الغرفة .أنا ثمل للغاية |
| Mais au moins ça n'a rien à voir avec vous. | Open Subtitles | ولكن على الأقل تعلم أن الأمر لم يكن له علاقة بك |
| De ce que j'ai vu, elle n'a rien à cacher. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أري ليس لديها شيء لتخفيه |
| Elle prétend que si la prison est bien dirigée elle n'a rien à craindre. | Open Subtitles | تدعي بأن السجن إذا تم إدارته جيداً فليس لديها ما تخافه |
| Et indépendamment de tout cela, Gerardo n'a rien à voir avec la décision prise par l'aviation cubaine. | UN | وبصرف النظر عن كل تلك الاعتبارات، لم يكن لخيراردو أي علاقة بالقرار الذي اتخذته القوات الجوية الكوبية. |
| Mais on va devoir faire les courses, je crois qu'on n'a rien à manger. | Open Subtitles | ولكن ربما علينا الذهاب إلى المتجر، لأنني أعتقد أنه لا يوجد لدينا شيء لنأكله. |
| Tu veux dire que parfois les personnes que nous aimons font des horreurs mais que ça n'a rien à voir avec leurs sentiments envers nous ? | Open Subtitles | تقصدين أنه في بعض الأحيان الناس الذين نحبهم قاموا بأشياء رهيبة لكنه لا يملك أي شيء له علاقة كيف يشعرون بنا؟ |
| Je vous assure, il n'y a rien à craindre. | Open Subtitles | من حديقة ترفيهية مهجورة. أؤكد لكم، هناك لا شيء يدعو للقلق. |