ويكيبيديا

    "administration de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة بعثة
        
    • إدارة لجنة
        
    • إدارة قوة
        
    • إقامة العدل وسيادة
        
    • إدارة شركة
        
    • إدارة اللجنة
        
    • إدارة المصرف
        
    • ادارة شؤون
        
    • إدارة مؤسسة
        
    • إدارة مصرف
        
    • إدارة الملكية
        
    • إدارة سجن
        
    • تصريف شؤون
        
    • العدل وعلى
        
    • العالمية لإدارة أنظمة المعاشات التقاعدية
        
    Mon Représentant spécial examine le fonctionnement de l'administration de la MINUK à Mitrovica en vue d'accroître l'efficacité et la transparence de ses activités. UN ويقوم ممثلي الخاص حاليا بمراجعة عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا بهدف تحسين الفعالية والشفافية في أنشطتها.
    L'administration de la MINUK a défini les trois objectifs ci-après pour le prochain exercice budgétaire : UN وقد حددت إدارة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو الأهداف الثلاثة التالية التي سيتم تحقيقها خلال الفترة المالية القادمة:
    Décision concernant les réclamations de travailleurs égyptiens prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مقرر بشأن مطالبات العمال المصريين اعتمده مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات فــي جلسته ١٧ المعقودة
    DE SÉCURITÉ PAR LE PRÉSIDENT DU CONSEIL D'administration de la UN من رئيس مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    L'administration de la FNUOD et le Département des opérations de maintien de la paix ont pris les mesures supplémentaires suivantes : UN 33 - واتخذت إدارة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وإدارة عمليات حفظ السلام الخطوات الإضافية التالية :
    Les systèmes judiciaires nationaux peuvent différer les uns des autres, mais l'administration de la justice et la primauté du droit dans tous les pays doit être fondée sur des principes universels. UN وفي حين قد تختلف نُظم العدالة الوطنية، فإن إقامة العدل وسيادة القانون في جميع البلدان ينبغي أن تقوم على مبادئ عالمية.
    Membre du Conseil d'administration de la Botswana Water Utilities Corporation (un des plus grands organismes parapublics de services de distribution d'eau du Botswana) UN عضوة في مجلس إدارة شركة بوتسوانا لمرافق المياه، إحدى أكبر الشركات شبه الحكومية للمرافق العامة في بوتسوانا
    Le plus notable a été l'extension de l'administration de la MINUK dans le nord de Mitrovica. UN ومن أهم هذه النتائج توسيع إدارة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لكي تشمل شمال ميتروفيتشا.
    Néanmoins, plusieurs domaines où des améliorations seraient possibles ont été portés à l'attention de l'administration de la MINURSO. UN ومع ذلك وجه انتباه إدارة بعثة الاستفتاء إلى مجالات عدة يمكن إدخال تحسينات عليها.
    Selon le rapport, 30 personnes seulement ont été condamnées pour tous ces crimes commis sous l'administration de la MINUK. UN ويشير التقرير إلى أن 30 شخصا فقط حكم عليهم بالسجن على جميع هذه الجرائم التي ارتكبت في ظل إدارة بعثة الأمم المتحدة.
    Pour terminer, nous espérons également examiner les moyens d'améliorer l'administration de la MINUGUA, afin de nous assurer que la mission soit conduite de la manière la plus efficace et la moins coûteuse possible. UN أخيرا يحدونا اﻷمل في أن تدرس الوسائل التي يمكن بها تحسين إدارة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا حتى نضمن أن هذه البعثة تعمل بأسلوب كفء وبأقل تكلفة اقتصادية بقدر اﻹمكان.
    Principes directeurs Décision prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مقــرر اتخــذه مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    Intervenant et membre du Conseil d'administration de la PACSU à sa 30e session annuelle, Suva (Fidji) UN متكلّم وموظف، الدورة السنوية الثلاثون، مجلس إدارة لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ، سوفا، فيجي
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    administration de la FORPRONU UN قسم اﻷمن إدارة قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    administration de la FORDEPRENU UN إدارة قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
    POINT 3 DE L'ORDRE DU JOUR: administration de la JUSTICE, ÉTAT DE DROIT ET DÉMOCRATIE UN البند 3 من جدول الأعمال: إقامة العدل وسيادة القانون والديمقراطية
    Conseil juridique et membre du Conseil d'administration de la Qatar National Hotels Co. UN مستشار قانوني وعضو مجلس إدارة شركة فنادق قطر الوطنية.
    L'administration de la CESAP a géré le Centre seule, sans recevoir de conseils sur les possibilités qui s'offraient d'en assurer une plus large utilisation. UN وظلت إدارة اللجنة تدير المركز بشكل منفرد، دون أي توجيه يتعلق باستنباط نُهج لزيادة استخدامه.
    Yoshiyuki Fujisawa, Président du Conseil d'administration de la Banque industrielle japonaise (Tokyo) UN يوشيوكي فوجيساوا، رئيس مجلس إدارة المصرف الصناعي الياباني، طوكيو
    Il souhaite aussi recommander, entre autres, que le système d'administration de la justice pour mineurs soit soutenu de manière à fonctionner de façon satisfaisante. UN وتود اللجنة أيضا أن توصي خاصة بوجوب دعم نظام ادارة شؤون قضاء اﻷحداث دعما ملائما ليتسنى له العمل على النحو الواجب.
    Membre du conseil d'administration de la fondation Alola, une ONG locale de défense des droits de la femme. UN :: عضوة مجلس إدارة مؤسسة ألولا، منظمة غير حكومية محلية تعمل في مجال حقوق الإنسان للمرأة
    Quelles sont les sanctions prévues en cas de violation des règles instituées par le Conseil d'administration de la Banque centrale? UN :: ما هي العقوبات الموقعة في حالة خرق الأنظمة التي أصدرها مجلس إدارة مصرف ليبيا المركزي؟
    Dans un tel cas, l'administration de la communauté, dans la mesure où cet époux a été exclu, investit exclusivement l'époux qui n'a pas été exclu. UN وفي هذه الحالة تصبح إدارة الملكية المشتركة في يد الزوج الذي لم يستبعد بمقدار ما استبعد بشأنه الزوج الآخر.
    L'administration de la prison de Jacmel ne dispose pas de fonds suffisants pour acheter des médicaments et la Direction de l'administration pénitentiaire (DAP) n'en fournit pas assez. UN 38- ولا تملك إدارة سجن جاكميل موارد مالية كافية لشراء الأدوية كما لا توفّر مديرية السجون الكمية اللازمة من الأدوية.
    Le Comité estime que l'auteur n'a pas suffisamment étayé sa plainte de mauvaise administration de la justice. UN وترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يدعم بما يكفي شكواه في ما يتعلق بسوء تصريف شؤون العدالة.
    Le Secrétaire général adjoint supervisera directement le programme d'administration de la justice et le secrétariat de la Cinquième Commission. UN وسوف يشرف وكيل اﻷمين العام مباشرة على البرنامج المعني بإقامة العدل وعلى أمانة اللجنة الخامسة.
    2002 Président et représentant du Conseil d'administration de la Sony Global Pension Management Corporation UN 2002 رئيس شركة سوني العالمية لإدارة أنظمة المعاشات التقاعدية ومديرها الممثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد