Abréviations : AN : administrateur recruté sur le plan national; GN : agent des services généraux recruté sur le plan national; SM : agent du service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. | UN | اختصارات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة. |
1 agent du Service mobile et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية |
En outre, quatre postes d'agent du Service mobile ont été approuvés sans que les ressources financières correspondantes ne soient disponibles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية دون أن ترصد لها موارد مالية. |
Ils vont tuer un agent du KGB ici à D.C | Open Subtitles | سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة |
S'il est inculpé, même s'il est reconnu innocent, il ne pourra jamais plus servir comme étant un agent du FBI. | Open Subtitles | إنّ أُتهم بالجريمة، حتى لو وُجد بريئًا، فلن يكون بإستطاعته أن يخدم بصفته عميل فيدرالي مجددًا. |
Quand vous avez appris qu'un agent du FBI avait tué le fils d'un député. | Open Subtitles | حينما عمّت الأخبار بأنّ عميلة فيدراليّة قد قتلت ابناً لعضو الكونغرس |
2 postes d'agent du Service mobile, 1 poste de Volontaires des Nations Unies | UN | وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة من فئة متطوعي الأمم المتحدة |
Transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'administrateur recruté sur le plan national | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية |
La base de soutien logistique de Bangui comptera 1 agent du Service mobile, 2 agents locaux et 1 Volontaire des Nations Unies. | UN | وستدعم قاعدة الإمدادات في بانغي بموظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفين اثنين محليين ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Un agent du Service mobile renforcera les services d'intervention 24 heures sur 24. | UN | سوف تعزز وظيفة من فئة الخدمة الميدانية قدرات الاستجابة على مدار الساعة |
1 agent du Service mobile et 10 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 10 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية |
1 agent du Service mobile et 24 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 24 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Personnel recruté sur le plan international : transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté | UN | الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة ميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Personnel recruté sur le plan international : conversion de 2 postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux | UN | الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة |
Un ex agent du Mossad qui passe ses nuits à regarder la télévision avec sa mère. | Open Subtitles | لديك عميل سابق في الموساد يمضي لياليه كلها وهو يشاهد التلفاز مع والدته |
Maintenant je suis agent du FBI et vous n'êtes qu'une pourriture. | Open Subtitles | الآن أنا عميل فدرالي و أنت فقط مجرم حقير |
Apparemment il y a un agent du NTAC en ville qui cherche son fils. | Open Subtitles | يبدو ان هناك عميل دفاع وطنى فى البلده يبحث عن ابنه |
Je vous ai donné la vidéo de Jack Porter avouant avoir tué un agent du FBi | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ فيديو لجاك بورتر يعترف بأنه قد قتل عميلة الإف بي آي |
C'est un agent du FBI entraîné, tu te souviens ? | Open Subtitles | وقالت انها وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي المدربين، تذكر؟ |
Pour ce que ça vaut, je pense que tu ferais un super agent du FBI. | Open Subtitles | إن كان يهمك كلامي، فإنني أظن أنك ستصبح عميلاً فيدرالياً رائعاً |
139. Lors d'une réunion tenue le 14 juin 1994 entre le Président de la Cour et les représentants des Parties, l'agent du Nigéria a indiqué que son gouvernement ne voyait pas d'objection à ce que la requête additionnelle soit traitée comme un amendement à la requête initiale, de sorte que la Cour puisse examiner l'ensemble en une seule et même instance. | UN | ٣٩١ - وفي اجتماع عقده رئيس المحكمة مع ممثلي اﻷطراف في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أشار وكيل نيجيريا الى أن حكومته ليس لديها اعتراض على أن يعتبر الطلب الاضافي تعديلا للطلب اﻷولي، كي يتسنى للمحكمة أن تتناول الكل كقضية واحدة. |
Quand je l'aurai fait, je contrôlerai les portables Android de chaque agent du FBI dans cet immeuble. | Open Subtitles | عندما أفعل، سأخترق كل هواتف الأندرويد لكل عملاء مكتب التحقيق الفيدرالي في المبنى |
Que tu-tu as secrètement été un agent du Mossad toutes ces années ? | Open Subtitles | ماذا، كنت سرا عميلا للموساد كلّ هذه السنوات؟ |
Sachez que je ne suis pas ici uniquement en tant qu'agent du FBI. | Open Subtitles | لأن رأت كثيرا. أنت يجب أن تعرف لست فقط هنا كوكيل مكتب تحقيقات فدرالي. |
La Banque d'Angleterre est chargée d'administrer les sanctions financières au Royaume-Uni en qualité d'agent du Trésor et notamment de diffuser les informations nécessaires à ce sujet. | UN | 3 - ويتولى مصرف إنكلترا مسؤولية إدارة الجزاءات المالية في المملكة المتحدة بصفته وكيلا عن وزارة الخزانة، ويشمل ذلك تعميم المعلومات المتعلقة بالجزاءات المالية. |
Transformation de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements de poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية خ ع م |
Qu'est-ce qu'il voulait dire par agent du Temps ? | Open Subtitles | ماذا قصد بالعميل الزمني ؟ |
Je suis chargé du contre-espionnage au FBI, et ma secrétaire est mariée à un agent du KGB. | Open Subtitles | انا مسؤول من المخابرات الأمريكية بمكافحة التجسس وسيكرتيرتي تزوجت من ضابط مخابرات روسي |
Un agent du FBI est passé sur notre allée devant la maison, pour tenter de voir si Aaron était dans sa chambre. | Open Subtitles | دخل ضابط مكتب التحقيقات الفدرالي بسيّارته الى مدخل منزلنا، سائلا عمّا إذا كان هارون في غرفته |