ويكيبيديا

    "ai commencé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدأت
        
    • بدأته
        
    • بدأتُ
        
    • وبدأت
        
    • لم أبدأ
        
    • بدأتها
        
    • بدئت
        
    • لقد بدات
        
    J'ai commencé à prendre des pilules pour la douleur, et... et avec le temps, j'ai commencé à les prendre contre tout. Open Subtitles بدأت في اخذ الاقراص .. لتهدئة الالم و ومع مرور الوقت بدأت في اخذها لتهدئة كل شيئ
    Mais au bout d'un moment, j'ai commencé à avoir l'impression qu'il me cachait quelque chose. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت بدأت أشعر و كأنه يخفى شئ ما
    Quand j'ai commencé cette opération, vous avez cru que Randall Burke Open Subtitles عندما بدأت هذه المهمه انت ظننت ان راندل بروك
    J'ai commencé par un mensonge. Elle pense avoir la vraie dague. Open Subtitles وقد بدأته بكذبة إذ تظنّ بأنّ الخنجر الحقيقيّ معها
    Mais quelque part en chemin, j'ai commencé à voir l'intérêt de conserver la Division. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما بدأتُ أرى فائدة إبقاء هذا المكان يعمل.
    Et j'ai commencé à voir mon père comme cet homme imparfait qui a fait du mieux qu'il pouvait, ce qui n'était pas énorme. Open Subtitles وبدأت أرى بلدي أبي لأن هذا الرجل معيبة الذين فعلوا أفضل ما في وسعه، الذي لم يكن كبيرا.
    Quand j'ai commencé les leçons avec vous, j'avais 10 ans. Open Subtitles عندمـا بدأت بأخذ الدروس معك كنت في العاشرة
    J'ai commencé à penser à ce que ce serais si tu ne revenais jamais. Open Subtitles بدأت أُفكر كيف سيكون الامر إذا لم تعودي لي مرّة ثانية.
    On ne l'a pas fait depuis que j'ai commencé le travail. Open Subtitles لا أعتقد بأننا قمنا بذلك منذ أن بدأت العمل
    Mais j'ai commencé à me demander, si quelque chose allait t'arrêter. Open Subtitles لكن بدأت أتسائل عن وجود، أي شيء، سوف يوقفك.
    J'ai commencé à penser aux gens qu'on m'avait demandé de tuer. Open Subtitles لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم
    J'ai commencé à courir, oui, mais plus je courrais, plus j'y pensais, et moins j'aimais ça. Open Subtitles لقد بدأت بالهروب فعلاً لكن كلما هربت كلما فكرت في ذلك، لا يعجبني
    Depuis que j'ai commencé à travailler dans cette ville, j'ai perdu face à eux. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار
    J'ai commencé ça pour ta fille quand tu vivais ici avant. Open Subtitles بدأت صنع هذا لصغيرتك حين كنت تعيشين هنا قبلًا.
    Quand je suis rentré, et que tu n'es pas revenue, j'ai commencé à m'inquiéter. Open Subtitles عندما عدتُ إلى المنزل، وأنتِ لم تعودين، بدأت أن أقلق عليك.
    J'ai commencé à sortir avec un des amis de mon père. Open Subtitles عندما بلغت الثامنة عشر بدأت في مواعدة أصدقاء أبي
    J'ai commencé à croire que c'était moi. Tu es fou. Open Subtitles حتى أنا بدأت الإعتقاد بأني إنتهيت أنت مجنون
    Et j'ai commencé à réaliser que tu n'étais pas incapable d'aimer. Open Subtitles ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب
    J'apprécie ton aide, mais je dois finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles أقدر أنكِ أخرجتنى لكن يجب أن أنهى ما بدأته
    Tu sais ce que tu as à faire. Tu dois me ramener à cette nuit et me laisser finir ce que j'ai commencé. Vas en enfer ! Open Subtitles أتعلم ما عليك فعله، عليك إعادتي لتلك الليلة وتركي أنهي ما بدأته
    Quand les choses se sont vraiment dégradées entre nous, j'ai commencé à voir quelqu'un d'autre. Open Subtitles عندما آلت الأمور بيننا إلى كونها يائسةٌ جدًّا، بدأتُ أواعد شخصًا آخر.
    J'ai commencé à lui peloter le sein et le téton. Open Subtitles وبدأت ألمس النهد كله الحلمة وكل ما هنالك
    Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations. UN إنني لم أبدأ بياني بهذه الاعتبارات بمحض المصادفة.
    Je voudrais, pour conclure, revenir au point par lequel j'ai commencé, en mentionnant encore une fois la Charte des Nations Unies. UN اسمحوا لي أن أختتم بالنقطة التي بدأتها بالإشارة مرة أخرى إلى ميثاق الأمم المتحدة.
    Donc j'ai commencé à creuser. Vous n'allez pas le croire. Open Subtitles أنا أيضًا، لذا بدئت في بعض البحث لن تصدقي هذا
    Tu sais, maintenant que j'y pense, j'ai commencé à faire ça il y a quelques semaines seulement. Open Subtitles الان , انا اعتقد لقد بدات بفعل هذا منذ اسابيع ماضيه فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد