ويكيبيديا

    "aidez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تساعد
        
    • ساعد
        
    • ساعدوا
        
    • مساعدتي
        
    • النجدة
        
    • ساعدوني
        
    • تساعدين
        
    • ساعدتنا
        
    • تساعدني
        
    • ساعدي
        
    • مساعدتنا
        
    • تساعدنا
        
    • ساعدتني
        
    • تساعدون
        
    • ساعدنا
        
    Vous aidez juste des chinois en leur donnant des cours ? Open Subtitles أنت تساعد المهاجرين الصينيّين لحياةٍ أفضل من خلال التعليم؟
    aidez le lieutenant à mettre la victime dans un sac en une seule pièce puis finissez de sécuriser la scène. Open Subtitles ساعد الملازم بتغليف الضحية بالكامل ثم أكمل تأمين الموقع
    Chocolat à vendre ! aidez un jeune garçon à remarcher. Open Subtitles حلوى للبيع ساعدوا فتى صغير ليسير مرة أخرى
    Si vous ne pouvez pas m'aidez, trouvez quel'un qui peut m'aider. Open Subtitles إن لم تستطع مساعدتي لتجد شخص آخر يمكنه مساعدتي
    aidez moi s'il vous plaît! Ma jambe, je ne peux pas la bouger! Elle est piégée. Open Subtitles النجدة , النجدة أرجوكم هنا قدمي , لا أستطيع تحريكها
    Si vous m'aidez, ma femme va vous préparer un bon souper. Open Subtitles ساعدوني أيها الحطابون، و ستطهو لكم امرأتي غذاءً طيباً
    Parce que vous ne m'aidez pas à récupérer mon slumpbuster. Open Subtitles لأنكِ لا تساعدين للحصول على عودة انهياري المغفل.
    Maintenant, si vous nous aidez, et qu'il n'y a pas de chasse au trésor, nous pourrons dire un mot au procureur. Open Subtitles الآن ، إذا ساعدتنا ووفرتي علينا جهد البحث والمطاردة يمكن أن نشهد علي تعاونك في تقرير الإتهام
    - Comprenez bien. Si vous ne m'aidez pas à me libérer, nous perdrons la machine. Open Subtitles لكن لا بدّ أن تفهم، إن لم تساعدني في التّحرّر فسنخسر الآلة.
    C'est trois fois rien. Vous aidez le sergent à attacher les hommes au poteau. Open Subtitles الامر ليس صعبا في البداية تساعد على ربط الرجال إلى القوائم
    Nous ne savons qu'en penser, mais vous ne nous aidez pas. Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا نعتقد في الوقت الراهن، لكننا نحاول حل هذه الجرائم وأنت لا تساعد
    aidez les filles à monter la civière là-haut. Open Subtitles ساعد الفتيات على جلب كرسي الرفع إلى هناك
    aidez 3 personnes dès que l'occasion se présentera. Open Subtitles ساعد ثلاثة أشخاص عندما تحصل على فرصةٍ في الحياة
    Ce week-end, précisément, des manifestants pacifiques portaient une pancarte sur laquelle était écrit : < < aidez la Syrie. UN وفي عطلة نهاية الأسبوع هذه بالذات كان المحتجون المسالمون يحملون رايات تقول: " ساعدوا سوريا.
    Alors aidez vous les uns les autres. Tous autour des lampes Open Subtitles لذا ساعدوا بعضكم البعض, تجمعوا حول المصابيح
    Vous m'aidez, et je vous rends les clé du vaisseau, il est tout à vous. Open Subtitles عليك مساعدتي هنا، الآن، وأنا سأسلم مفاتيح السفينة الام، كل شيء لك.
    Nous sommes coincés en sous sol. aidez nous. Open Subtitles نحن محاصرون تحت الأرض , النجدة أرجوكم
    Si vous m'aidez à les faire partir de la ville, peut-être qu'il y aura un monde dans lequel nous vivrons tous heureux pour toujours. Open Subtitles ساعدوني على إخراجهم من المدينة، وربما ينشأ عالم نحيا فيه معًا في سعادة أبدية.
    Vous aidez à mettre à la porte ces filles, vous les surveillez. Open Subtitles أنت تساعدين على تحويل تلك الفتيات والمحافظة على انضباطهن
    Je pense aussi que si vous nous aidez à identifier celui qui vous a piégé, nous pouvons récupérer ce gaz neurotoxique tant qu'il en est encore temps. Open Subtitles أعتقد أيضاً أنه لو ساعدتنا في التعرف على من كان يريد الايقاع بك فيمكننا العثور على غاز الأعصاب هذا في الوقت المناسب
    Si vous ne m'aidez pas à retrouver mon ami... alors il me faut de votre sang. Open Subtitles اذا لم تساعدني في ايجاد صديقي اذا يجب ان اخذ عينة من دمائكم
    Alors s'il vous plait, aidez-moi, aidez les Etats-Unis, aidez-nous. Open Subtitles لذلك من فضلك، ساعديني، ساعدي الولايات المتحدة الأمريكية لتساعدنا
    Vous aidez les gens à vos réunions. Vous voulez nous aider. Open Subtitles أعرف أنكِ تساعدين من يأتي لإجتماعاتك، أعرف بأنكِ تودين مساعدتنا.
    Pourquoi vous ne nous aidez pas à arrêter tout ça ? Open Subtitles لمَ لا تساعدنا في وضع حد لكل هذا ؟
    Le plus tôt vous m'aidez en précisent les rapports de ce qui se passe, le plus tôt je partirais ce qui rendra nos vies moins misérable. Open Subtitles كلما ساعدتني أسرع على إنهاء التقرير بدقة عن ما يجري هنا كل ما غادرت أسرع وجعلت حياتنا نحن الاثنان أقل تعاسة
    Vous aidez mon papa à trouver l'homme qui a tué ma maman ? Open Subtitles أأنتم تساعدون أبي بإيجاد الشخص الذي قتل والدتي؟
    Mon Père, si vous nous aidez, on vous laissera sortir d'ici. Open Subtitles أبتاه، ساعدنا لوضع حدّ لهذا، وسوف نستثنيك مما سيحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد