ويكيبيديا

    "al-nasser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النصر
        
    • الناصر
        
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة ، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    Je saisis également cette occasion pour féliciter M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser de son élection et lui souhaiter sincèrement plein succès dans l'exécution de son mandat. UN أود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه وأن أتمنى له بإخلاص فترة رئاسة ناجحة.
    Nous demandons au Président Al-Nasser d'exercer sa pression morale sur les États Membres qui n'ont jamais modifié leur position. UN إننا ندعو الرئيس النصر إلى ممارسة الضغط الأدبي على الدول الأعضاء التي لم تغير مواقفها إطلاقا.
    77. M. Al-Nasser (Observateur de l'Arabie saoudite) appuie la formulation proposée par le Nigéria et le Canada. UN 77- السيد الناصر (المراقب عن المملكة العربية السعودية): أيد الصيغة التي اقترحها الوفدان النيجيري والكندي.
    En outre, si le Président Al-Nasser considère qu'un autre mode de discussion serait approprié pour atteindre des résultats concrets, nous pouvons l'assurer de notre appui. UN وأيضاً، إذا وجد الرئيس النصر أي صيغة أخرى ملائمة لتحقيق نتائج موضوعية، يمكننا أن نؤكد لكم دعمنا.
    Je félicite l'Ambassadeur Nassir Abdelaziz Al-Nasser pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    L'Ambassadeur Al-Nasser a déjà occupé les fonctions de Président du Conseil de sécurité, de Président de la Quatrième Commission et de Président du Groupe des 77 et la Chine. UN لقد عمل السفير النصر فعلاً باقتدار بصفته رئيساً لمجلس الأمن، ورئيساً للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين.
    Au cours des 12 années et plus passées à l'ONU, le Président élu Al-Nasser a toujours apprécié le rôle spécial de l'Assemblée générale. UN ولأكثر من 12 عاماً في الأمم المتحدة، دأب الرئيس المنتخب النصر على تقدير الدور الاستثنائي الذي تؤديه الجمعية العامة.
    Par ailleurs, nous souhaitons la bienvenue au Président élu, M. Al-Nasser, et l'assurons de notre plein appui tout au long de son mandat. UN كما نرحب بالرئيس المنتخب النصر ونؤكد له دعمنا الكامل لفترة ولايته.
    Le dynamisme de l'Ambassadeur Al-Nasser nous permettra de promouvoir nos efforts en cours pour continuer de renforcer les buts et principes des Nations Unies. UN وستعزز قيادة السفير النصر جهودنا المستمرة لمواصلة تدعيم مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    L'Ambassadeur Al-Nasser a acquis une grande connaissance des travaux de l'ONU au cours de sa longue carrière de Représentant permanent du Qatar. UN والسفير النصر اكتسب خبرة كبيرة بعمل الأمم المتحدة أثناء خدمته الطويلة في منصب الممثل الدائم لدولة قطر.
    Nous savons gré à l'Ambassadeur Al-Nasser d'avoir accepté de jouer ce rôle. UN ونقدر رغبة السفير النصر في قبول هذا الدور.
    Qu'il me soit permis de féliciter chaleureusement S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN وأود أن أقدم تهاني الحارّة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    Nous félicitons également M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN كذلك نهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة.
    Je voudrais aussi féliciter S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection en tant que Président de l'Assemblée à sa soixante-sixième session. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    C'est par ailleurs avec un grand plaisir que je félicite M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN كما أنه من دواعي سروري الفائق أن أهنئ ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Je tiens tout d'abord à féliciter l'Ambassadeur Al-Nasser de son élection aux fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السفير النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    69. M. Al-Nasser (Observateur de l'Arabie saoudite) dit que sa délégation ne juge pas l'exclusion nécessaire. UN 69- السيد الناصر (المراقب عن المملكة العربية السعودية): قال ان وفده لا يرى أن الاستبعاد ضروري.
    En l'absence de M. Al-Nasser (Qatar), M. Petkus (Lituanie), Vice-président, assume la présidence. UN نظرا لغياب السيد الناصر (قطر)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بيتكوس (ليتوانيا).
    En 2006, la présidence du Comité avait été confiée à Nasser Abdulaziz Al-Nasser (Qatar) et les deux vice-présidences aux délégations du Ghana et de la Slovaquie. UN 2 - و في عام 2006، تألف مكتب اللجنة من ناصر عبد العزيز الناصر (قطر) رئيسا، ووفدي غانا وسلوفاكيا نائبين للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد